"خلال بضعة دقائق" - Traduction Arabe en Turc

    • birkaç dakika içinde
        
    • Bir kaç dakikaya
        
    • kaç dakika içinde
        
    • Birkaç dakika sonra
        
    birkaç dakika içinde, dünyanın gördüğü en büyük patlamalardan biri, adamı ve bütün yaptıklarımı, sonsuza dek, yok edecek. Open Subtitles خلال بضعة دقائق إنفجار , لم يعرفه العالم من قبل يدمر جزيرتى وكل ما عليها
    Üzgünüm, komutan. Vali sizi birkaç dakika içinde içeri alacakmış. Open Subtitles متأسف، أيّها القائد، المحافظ سيكون معك خلال بضعة دقائق
    Pekâlâ, birkaç dakika içinde herkesi geri götüreceğiz. Open Subtitles حسناً, خلال بضعة دقائق سنعيد الجميع لبر الأمان
    - Bir kaç dakikaya kuruturum Open Subtitles فيل سيصل خلال بضعة دقائق
    Seni... uyarmak istedim çünkü bir kaç dakika içinde pekala kocası olduğun için bunu yapmana kızmadım. Open Subtitles إنّما أريد أن أحذرك ، أنه .. خلال بضعة دقائق حسناً ، أنت الزوج سأسمح لك بذلك
    Tavşan. 7'den doğuya gidiyorsanız... Birkaç dakika sonra şu tepeyi aşacak demektir. Open Subtitles ان كنتما متجهين شرقا على الطريق 7 فانه سوف يأتى من فوق التل خلال بضعة دقائق
    Bakın, sıkı çalışmanızı takdir ediyorum, ama şehirde birkaç dakika içinde başlayacak önemli bir işim var söz çok dikkatli olacağım buna uyarı cezası diyelim, ben de gideyim. Open Subtitles انظر, اقدر حقاً عملكم الشاق كله ولكن لدي ارتباط مهمٌ للغايه سيحدث في وسط البلده خلال بضعة دقائق
    O zaman birkaç dakika içinde orada olmaya çalışırım. Open Subtitles حسناً، إذاً أظن أني سأحاول القدوم إليك خلال بضعة دقائق
    Sarsılacağız fakat birkaç dakika içinde geçer. Open Subtitles lالطريق وعر، لَكنَّنا سنمضي خلال بضعة دقائق.
    birkaç dakika içinde annemle buluşacağım. Open Subtitles سأُقابلُ أمَّي خلال بضعة دقائق.
    Jameel, birkaç dakika içinde çikacagiz. Open Subtitles {\pos(190,240)} (جميل)، سنُغادر خلال بضعة دقائق.
    Dr. Wright birkaç dakika içinde elinde olacağını söyledi. Open Subtitles أخبرتني الطبيبة (رايت) أنه ينبغي أن تحصل على النتائج خلال بضعة دقائق
    Amelia'yı buraya getiriyor, hem de birkaç dakika içinde. Open Subtitles -سوف يحضر (أميليا) إلي هنا خلال بضعة دقائق .
    Bir kaç dakika içinde geleceği göreceksiniz beyler. Open Subtitles خلال بضعة دقائق أيها الرفاق ستشاهدون المستقبل
    Bir kaç dakika içinde ayrılıyoruz. Open Subtitles سنغادر خلال بضعة دقائق
    Üstüne bastır. Birkaç dakika sonra kanama durur. Open Subtitles أستمر بالضغط عليها فسوف يتوقف النزيف خلال بضعة دقائق
    O zaman ne olacağını söyleyeyim. Seni Birkaç dakika sonra arayacağım. Open Subtitles سأتصل بك مُجدداً خلال بضعة دقائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus