Ben de sana söz veriyorum ki, eğer Beş saniye içinde konuşmazsan kafanı kıçınla buluşturacağım. | Open Subtitles | اعدك إنك اذا لم تتكلم خلال خمس ثواني فأنا في طريقي لأجعل وجهك وقولونك يتعارفان |
Beş saniye içinde dükkânı terk ederseniz 10 kâğıda bir şişe Drambuie verebilirim. | Open Subtitles | سأعطيك زجاجه من الدرمبوي بعشره جنيهات00 اذا دفعت وخرجت من المحل خلال خمس ثواني |
Duman bölgeyi Beş saniye içinde tamamen kaplayacaktır. | Open Subtitles | من المفترض أن يغطي كامل المنطقة في خلال خمس ثواني |
Ve beş saniye sonra, size bilgiyi gönderiyorlar yani şehrin tüm hava tahmin ayrıntılarını raporu. | TED | وفي خلال خمس ثواني سيرسلون اليك توقعات كاملة لحالة الطقس في تلك المدينة |
beş saniye sonra yayındasınız Ben işaret vereceğim. İyi günler Seattle Ben Doktor Frasier Crane. | Open Subtitles | أنت على الهواء خلال خمس ثواني سأعطيك إشارة |
Beş saniyede içinde tamamen tamamen yok olup gidecek bir şey için hayatının bir saatini harcamanı. | Open Subtitles | أنكِ قضيتِ ساعةً من حياتكِ في صنع شيء قد يتحطَّم تماماً ويختفي خلال خمس ثواني |
Beş saniye içinde, ipi keseceğim. | Open Subtitles | سأقطع الحبل خلال خمس ثواني |
Motorlar Beş saniye içinde çalışacak. | Open Subtitles | المحركات ستعمل خلال خمس ثواني |
Beş saniye içinde seni kafandan vuracağım. | Open Subtitles | سوف أصيب رأسك خلال خمس ثواني |
Bordas, Beş saniye içinde kızımı bırakmazsan sonraki mermi kafana isabet edecek. | Open Subtitles | ، بورداس)، إذا لم تطلق سراح إبنتي) ...خلال خمس ثواني ! الطلقة التالية ستكون عبر رأسك |
Hedef beş saniye sonra gözükecek. | Open Subtitles | الهدفْ سيظهر خلال خمس ثواني. |
Birkhoff, beş saniye sonra Bölüm'den bir sinyal yayılacak. | Open Subtitles | (بيركوف)، سيكون هناك إشارة من موقع (الشعبة) خلال خمس ثواني. |
Beş saniyede çözebildiğim kadınlara alışığımdır. | Open Subtitles | لقد إعتدت معرفة نساء يُمكنني أن أكتشفهم خلال خمس ثواني |
O adam Beş saniyede hayatımı alt üst etti. | Open Subtitles | قد قلب ذلك الفتى حياتي رأسًا على عقب خلال خمس ثواني |