"خلال دقيقتين" - Traduction Arabe en Turc

    • iki dakika içinde
        
    • İki dakika sonra
        
    • İki dakikaya
        
    • İki dakikada
        
    • birkaç dakika içinde
        
    • Birkaç dakika sonra
        
    • İki dakika içerisinde
        
    Bu zamana kadar olan kesintilere bakılırsa iki dakika içinde eski halinize dönersiniz. Open Subtitles وفقاً لإجراءات إنقطاع التيار الكهربائي المعتادة, سنبدء بإستخدام الطاقة الإحتياطية في خلال دقيقتين.
    İki dakika içinde ana atardamar ayrımına ulaşmalısınız. Open Subtitles يجب ان تصل الى تفرعة الشريان الرئيسى خلال دقيقتين
    İki dakika içinde onunla buradan ayrılmazsam, yemek parasını ben ödeyeceğim. Open Subtitles حساب وجبة العشاء هي رهاني على أنني سأغادر مع تلك السيِّدة في خلال دقيقتين
    Sizin için iyi haber, felç iki dakika sonra geçecek. Open Subtitles لدينا لكم أخبار جيدة وأخبار سيئة الجيدة هي أن الشلل المؤقت سيزول عنكم في خلال دقيقتين
    Bay Pallazzo, teşrifatçımız iki dakikaya gelir. Lütfen bekleyin. Open Subtitles سيد بلازو ، رئيسنا سيكون هنا خلال دقيقتين, رجاء الإنتظار
    İki dakikada kendini ve kızını tüm şehire rezil etmeyi başardın. Open Subtitles خلال دقيقتين استطعتِ إذلال نفسكِ وابنتكِ، أمام المدينة بأكملها لابدّ أنكِ فخورة بنفسكِ
    birkaç dakika içinde elden çıkarmanız gereken ürünlerle ilgili bildiri alacaksınız. Open Subtitles وستصلكم مذكرة في خلال دقيقتين بها تفاصيل جميع المنتجات التي ستفرغونها
    Korkarım öyle. Helikopteriniz iki dakika içinde yakıt ikmali yapacak. Open Subtitles أجل، سيتمّ تزويد مروحتين بالوقود خلال دقيقتين
    İki dakika içinde ekranımızda olacaklar. Open Subtitles ستظهر المجموعة الأولى على شاشاتنا خلال دقيقتين
    Bir sonraki şarap mahzeni turu iki dakika içinde başlayacaktır. Open Subtitles الرحلة القادمة الى مخزن النبيذ ستبدأ خلال دقيقتين
    İki dakika içinde, ilk patlayıcılar temeldeki patlayıcıları ateşleyecek ve birkaç alandaki bloklar moloz yığınına dönüşecek. Open Subtitles في خلال دقيقتين الشحنه الأوليه ستفجر الشحنه الأساسيه
    İki dakika içinde ilk patlayıcılar temeldeki patlayıcıları ateşleyecek ve birkaç blok moloz yığınına dönüşecek. Open Subtitles أحيطت أساسات إثني عشر مبني بالمتفجرات في خلال دقيقتين الشحنه الأوليه ستفجر الشحنه الأساسيه
    İki dakika içinde bu gemi Alliance askerleri ile dolacak. Open Subtitles خلال دقيقتين هذا القارب سوف يمتلئ بالتحالف
    İki dakika içinde burada olurlar. Open Subtitles لقد اتصلت بالاسعاف سيكونوا هنا خلال دقيقتين.
    Ben motoru ısıtacağım. İki dakika sonra çıkacağız, tamam mı? Open Subtitles -سأذهب لأدير محرك السيارة وسنرحل خلال دقيقتين ، اتفقنا ؟
    Çatışmadan kaçının. Bırakın önce izin alayım. İki dakika sonra orada olacağım. Open Subtitles أوقفا الاشتباك, سأحصل على الإذن وسأكون هناك خلال دقيقتين
    Um, iki dakika sonra alt katta. Open Subtitles قابلينى في الطابق السفلي .. خلال دقيقتين
    Telsizlerinizi kontrol edin, iki dakikaya buluşma noktasında olun. Open Subtitles تفقدوا أجهزتكم، سنلتقي عند نقطة الهدف خلال دقيقتين
    Dinleyin, iki dakikaya gelirim. Fıçıyı kontrol edeceğim, tamam mı? Open Subtitles اسمعوا، سأعود خلال دقيقتين سأتفحص بدايته، اتفقنا؟
    Onlar olmasaydı Hontiya ve Pandeya iki dakikada bizi yok eder, mutantlar da geriye kalanı yer. Open Subtitles لو تأخروا لكان الأمر سيئ سوف يقصفوننا خلال دقيقتين وستأتي المسوخ وتأكل ما تبقى
    Michael. birkaç dakika içinde Hamptonlara gidiyorum. Open Subtitles مايكل انظر أنا خارج الى هامبتون خلال دقيقتين
    Birkaç dakika sonra Bay Fowkes'un kır evinde olacağız. Open Subtitles سنذهب إلى عقار السيد فاوكس المنزل الريفي خلال دقيقتين
    Tamam, çocuklar. Otobüs iki dakika içerisinde ayrılıyor, anlaşıldı mı? Open Subtitles حسناً يا شباب ، سوف ارحل بالشاحنه فى خلال دقيقتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus