"خلال سنتين" - Traduction Arabe en Turc

    • iki yıl içinde
        
    • İki yıl
        
    • yıl sonra
        
    • iki sene içinde
        
    • yılda
        
    • İki seneye
        
    Gazeteler, bu cinayetin iki yıl içinde gerçekleşen hepsi yaşlı kadınların öldürüldüğü 11 olayla bağlantılı olduğunu yazıyor. Open Subtitles المستندات هناك ربطت جريمة قتلها مع 11 جريمة اخرى خلال سنتين كلهم نساء مسنات
    Evet, sanatsal yapıt. İki yıl içinde belki 60 tanesini gördüm. Open Subtitles أجل, إنهُ مشهد تمثيلي, لقد رأيت هذه الحركة حوالي 60 مرة خلال سنتين
    Burada, iki yıl içinde beş farklı yerde yaşadığın yazıyor da. Open Subtitles بشكل سريع فقط، يقال هنا انكِ قد عشتي في خمسة أماكن مختلفة خلال سنتين
    İki yıl çocuk esirgemenin ön saflarında çalıştım, çok riskli kararlar verdim. TED خلال سنتين أمضيتهما في الخطوط الأمامية في رعاية الأطفال، اتخذت قرارات ذات خطورة عالية.
    Miami Dade'e. İki yıl sonra kozmetik diplomamı alacağım. Open Subtitles وفى خلال سنتين إضافيتين، سأحصل على رخصة لممارسة فن تجميل النساء وتزيينهن
    En iyi ihtimalle, iki sene içinde. Open Subtitles خلال سنتين .. على أفضل تقدير.
    3 milyon değil, ama yatırımımız iki yılda masrafını çıkarır. Open Subtitles لا يصل إلى 3 ملايين, لكني أعتقد أن استثمارنا سيكون عائده كبيرا خلال سنتين وستكون عملية جمالية
    Aslında bir önemi yok tamam mı? İki seneye evden ayrılıyorum. Open Subtitles لتعلم، ذلك غير مهم فسأغادر خلال سنتين بكل حال
    Bu iki yıl içinde kaybettiğimiz ikinci Glee Kulübü. Open Subtitles هذا هو ثاني نادي موسيقى نفقده خلال سنتين
    Onlara tahmini olarak iki yıl içinde bir sonuca varabileceğimi söylemiştim. Open Subtitles لقد قدمت لهم تقدير للوضع لكن سأظهر لهم النتائج خلال سنتين , بالتأكيد
    İki yıl içinde benim yerimde olacaksın. Open Subtitles و خلال سنتين ستكون أنا. أتعلم طبيعة الشعور بذلك؟
    İki yıl içinde, tüm bu cadde cupcake ve müzik dükkanları dolacak. Open Subtitles في خلال سنتين , هذه الكتل كلها ستكون فقط مفاصل و متاجر التسجيل
    İki yıl içinde kendi Uzunevinin şefi olacak. Open Subtitles سيصبح أهم رجل في لونجهوس في خلال سنتين
    Bana iki yıl içinde eve gideceğiz diye söz vermiştin. Open Subtitles ‫لقد وعدتني بالعودة لديارنا خلال سنتين
    Siyahlar bu kadar hilekar değildir. İki yıl boyunca oyun kaybetmedik. Open Subtitles . الأشخاص الملونون ليسوا بهذا المكر لم نكن قد خسرنا مباراة خلال سنتين
    O kadar acele etme iki yıl sonra mükemmel bir şey olacak. Open Subtitles حسناً , لا تفرح في خلال سنتين شئ عظيم سيحدث
    İki yıl sonra cezasını tamamladığında kendi hayatına karar verme hakkını kazanmış olacak. Open Subtitles خلال سنتين ، عندما تنتهي مدته لقد استحق أن يقرر ماسيفعله بحياته
    2 yılda ya da bazen birkaç ayda hepimiz bu öksürüğü çekmeye başlıyoruz. Open Subtitles خلال سنتين أو أحيانا خلال شهور نسعل جميعاً
    İki seneye evden ayrılıyorum. Open Subtitles على أي حال فسأغادر خلال سنتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus