"خلال عامين" - Traduction Arabe en Turc

    • İki yılda
        
    • İki yıldır
        
    • iki yıl sonra
        
    • İki sene içinde
        
    • İki yıla
        
    • yıl içinde
        
    Bu son iki yılda kendine üçüncü defa zarar vermeye çalışman. Open Subtitles هذه هي المرة الثالثة خلال عامين أن تحاولي أن تؤذي نفسك
    İki yılda sana 7-8 milyon kazandırdım ve durmanı söyledim, ama sen açgözlülük ettin! Open Subtitles أكسبتـُك خلال عامين سبعة أو ثمانية ملايين وقلت لك حينها توقف لكنك كنت طماع جداّ
    - Neredeyse iki yıldır. - Oh, Tanrım. İki yılda beş film. Open Subtitles ـ تقريباً لعامين ـ يا إلهي، 5 أفلام خلال عامين
    Taşıdığım ortak yaşam iki yıl sonra yetişkin olacak. Open Subtitles -ان السيمبيوت الذي احمله بداخي سوف يكتمل نموه في خلال عامين.
    İki sene içinde yönetimi bırakmaya karar verdim. Open Subtitles حسنًا لقد قررت التنحي عن منصبي خلال عامين
    İki yıla kalmaz liste başı olacağız Open Subtitles في خلال عامين سنكون علي القمه
    Ve babama iki yıl içinde ilk kez sahneye çıkardın. Open Subtitles على المحك وعرضت على أبي أول ظهور عام خلال عامين
    Uçak üretimi son iki yılda 3'e katlamıştı. Open Subtitles تضاعف إنتاج المقاتلات بمقدار ثلاث مرات خلال عامين
    İki yılda birikimlerimle beraber elli bin frankım olacak. Open Subtitles بما أجمعه الآن سأصل إلى 50 ألف فرانك خلال عامين
    Bilmiyorum. İki yılda tam üç hükümet değişikliği yaşadık. Open Subtitles لا أعرف ولا يهمني أن أعرف إنها الحكومة الثالثة خلال عامين
    Çabuk gelişim iki yılda batırabilir. Open Subtitles لكن توسع الإنفاق للسيطره سيلتهم أسهمك خلال عامين
    İki yıldır tek bir kişi maçlarıma gelmemişken bugün, hayatımın en büyük yenilgi serisindeyken eski karım, çocuklarım ve pezevengim gelmiş ve yan yana dizilmişler. Open Subtitles لم يأت أحد لمشاهدتي خلال عامين والآن في أسوأ خسارة في حياتي و زوجتي السابقه و طفلي
    İki yıldır falan olan her yaralanma hakkında yalan söyledin. Open Subtitles انتيِ كذبتي حيال أي إصابة تعرضتِ لها خلال عامين
    İki yıldır falan olan her yaralanma hakkında yalan söyledin. Open Subtitles انتيِ كذبتي حيال أي إصابة تعرضتِ لها خلال عامين
    - Lester iki yıl sonra Morehouse'a başvuracak. Open Subtitles ـ سيذهب "ليستر" للدراسة في "مورهاوس" خلال عامين.
    Küresel ısınma olsun, MERS olsun, depremler olsun dünya iki yıl sonra yerinde olmayabilir bile. Open Subtitles الإحتباس الحراري العالمي, فيروس (كورونا), الزلازل قد لا يكون هنا عالم حتى خلال عامين
    İki sene içinde 18 yaşında olacağımı şimdi fark etmeye başladım. Open Subtitles ولتوّي أدركت بأنني مقبلة على عامي الـ18. في خلال عامين.
    İki sene içinde o kadar para yapsam ben de teşekkür ederdim herkese. Open Subtitles و "شكراً" يا فتيه الريف إذا حصلت على الكثير من المال خلال عامين أعتقد بأنني سأقول "شكراً جزيلاً"
    İki sene içinde bacaklarım çürüyecek. Open Subtitles في خلال عامين ستبدأ قدماي في الذبول
    İki yıla kral olacak. Open Subtitles سيصبح ملكاً خلال عامين
    Fazlasıyla kullanılmış tarlaların geri kazanılıp iki yıl içinde yeniden üretken hale getirilmesi. TED طرق استصلاح الأراضي الزراعية وهكذا ففي خلال عامين يمكن أن يكونوا منتجين مرة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus