Sadece gözlerimi ovalıyordum. Sadece Birkaç dakika içinde, bütün bina alevlere teslim oldu. | Open Subtitles | أنا أفرك عيناي هنا، في خلال عدة دقائق المبنى بأكمله إضرم فيه النيران |
Tatlım, erkencisin. Yemek Birkaç dakika içinde hazır olur. | Open Subtitles | عزيزي ، أنت مبكّر العشاء سيكون جاهزاً خلال عدة دقائق |
Eğer çalışırsa, Birkaç dakika içinde normal boyutlarımıza kavuşuruz. | Open Subtitles | إذا اشتغل ، سنكون في حجمنا الطبيعي خلال عدة دقائق |
bir kaç dakika içinde başlıyoruz. İsterseniz şimdi de girebilirsiniz. | Open Subtitles | سوف نبدء خلال عدة دقائق فقط لو تود، يمكنك التوجه للداخل مباشرة |
Bu pislik anlaşmada üzerine düşeni yaptığı takdirde, bir kaç dakika içinde bu iş sona erecek. | Open Subtitles | طالما سيفى هذا الوغد بجزئه من الصفقة فهذا سوف ينتهى خلال عدة دقائق |
Birkaç dakika içinde benim bildiğimden daha fazla Tanrı hakkında biliyor olacaksın. | Open Subtitles | خلال عدة دقائق سوف تعرف عن الإله أكثر مني |
Chas kendi evine gitti. Birkaç dakika içinde döneceğini söyledi. | Open Subtitles | (تشاس) مضى إلى منزله وقال أنه سيعود خلال عدة دقائق |
Birkaç dakika içinde ayrılacağız. | Open Subtitles | لذا سنكون راحلين خلال عدة دقائق |
Birkaç dakika içinde. | Open Subtitles | خلال عدة دقائق |
Bak, bir kaç dakika içinde görüşürüz. | Open Subtitles | اسمع،سأراك خلال عدة دقائق |