"خلال عدة ساعات" - Traduction Arabe en Turc

    • Birkaç saat
        
    • Birkaç saate
        
    • saat sonra
        
    Birkaç saat içinde Peggy ve Nancy ile birlikte yüzen evde olacağım. Open Subtitles وفى خلال عدة ساعات سأكون بالمنزل العائم مع بيجى ونانسى
    Bu doğruysa, O'nu Birkaç saat içinde evine göndeririz. Open Subtitles في هذه الحالة سوف أعيده للمنزل في خلال عدة ساعات
    Tanıdığım en iyi dedektifi aradım. Birkaç saat sonra burada olacak. Open Subtitles قمت بالإتصال بمحقق أعرفه من الطراز الأول سيكون هنا خلال عدة ساعات
    Birkaç saate burada olacaklar. Geldiklerinde haber vermemi ister misin? Open Subtitles يجب أن يكون هنال خلال عدة ساعات هل تريدني ان أستدعيك عندما يصلون غلى هنا؟
    Birkaç saate kadar küllerini size teslim edebilirim. Open Subtitles سأكون قادر على إعطائك رماد حرق الجثة خلال عدة ساعات
    Birkaç saate ameliyata gireceğiz. Open Subtitles .حسناً. يبدو أننا سنحصل على غرفة العمليات خلال عدة ساعات
    Çipi geliştirip yeniden başlatacağım. Birkaç saat içinde yeniden ayaklanırsın. Open Subtitles سوف أعدّل، ثم أعيد تشغيل الشريحة ستعود على قدميك في خلال عدة ساعات
    - Üzgünüm bebeğim. Birkaç saat sonra görüşürüz. Open Subtitles نعم أسف يا عزيزتى حسناً سوف أراك خلال عدة ساعات
    İki adam birbirinden sadece Birkaç saat arayla sağlam bir iddiada bulunuyorlar. Open Subtitles رجلان يقومان باتهام جريئ فقط خلال عدة ساعات من بعضها
    Görevi Birkaç saat içinde bitirip oradan ayrılacaktım. Open Subtitles كان مستعداً للمغادرة خلال عدة ساعات
    Birkaç saat içerisinde seninle Gramercy Eskrim Kulübü'nde buluşmak istiyor. Open Subtitles إنه يريد مقابلتك في نادي . جرامسي" للمبارزة ، خلال عدة ساعات"
    Tony, Birkaç saat sonra dönerim. Arabamız saat 7'de hazır olsun. Open Subtitles "توني " سوف أعود خلال عدة ساعات أجعل السيارة تنتظر بالخارج في السابعة
    Birkaç saat sonra ölmüş olacağız. Peşimizde kim var unuttun mu? Open Subtitles سنموت خلال عدة ساعات أنسيت من يتعقبنا؟
    Birkaç saate taburcu olur. Open Subtitles مازلت فى المستشفى. يفترض أن تخرج في خلال عدة ساعات.
    Birkaç saate kadar burada olacak. Open Subtitles وسيكون بالمنزل خلال عدة ساعات.
    İlk uçakla geliyorum. Birkaç saate orada olurum. Open Subtitles سآتي في أول طائرة سأصل خلال عدة ساعات
    Birkaç saate burada olur. Open Subtitles . من المفترض أن يكون هنا خلال عدة ساعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus