"خلال فصل الصيف" - Traduction Arabe en Turc

    • Yaz boyunca
        
    • yazın
        
    • yaz aylarında
        
    • yazları
        
    Yaz boyunca öğrencilerimle birlikte... ...50 adetten fazla barınak inşa ettik. TED خلال فصل الصيف مع طلابي، قمنا ببناء ما يزيد على 50 وحدة من الملاجئ.
    Yaz boyunca her salı burada konser düzenliyorlar. Open Subtitles إنهم يقيمون حفلات موسيقية هنا مساء كلّ ثلاثاء خلال فصل الصيف
    Beş sene önce yazın gerçekten NASA JPL'de fakülte üyesi olarak çalıştım. TED منذ خمس سنوات عملت في مختبر الدفع النفاث في ناسا خلال فصل الصيف كزميل للكلية
    Muson yağmurlarıyla gelen suyu buz olarak saklayıp yazın karların erimesiyle de serbest bırakıyorlar. Open Subtitles فهي تخزن الأمطار الموسمية على شكل جليد ومن ثم يتم الإفراج عنها خلال فصل الصيف عندما تذوب الثلوج
    Dönencelerdeki kış aylarında bulundukları üreme yerlerinden burada yaz aylarında bulunan yiyecekleri toplamak için binlerce mil yol alarak gelirler. Open Subtitles لقد سافروا مئات الأميال من المناطق الشتوية لتربية صغارهم في الأقاليم المدارية ليجمعوا الغذاء الذي يصبح وفيرا هنا خلال فصل الصيف
    yaz aylarında nehirler akmıyor. Open Subtitles خلال فصل الصيف الأنهار تتوقف عن الجريان
    Güney yazları boyunca, 5 ay gün ışığı alan bu garip yerde yaklaşık 1000 insan hayatını sürmektedir. Open Subtitles خلال فصل الصيف في النمسا، حوالي 1000 شخص يعيشون هنا يواجهون حالات غريبة، لمدة خمسة أشهر ليس هناك ليل.
    Parçaları alıp Yaz boyunca kurutmak için çatıya asıyorsun. Open Subtitles ثم تتركهم لكي يجفوا خلال فصل الصيف ثم تعلقهم على المدخنة
    Yani Yaz boyunca burada çalışan bir kaç grup açlıktan ölen stajyer. Open Subtitles تعنين مجموعة المتدرّبين الذين يعملون هنا خلال فصل الصيف
    Yazlık yazın satılır. Open Subtitles أنت تريد بيع المنزل في الصيف خلال فصل الصيف.
    Ve aile çiftliklerinin yok olması da bu yap-bozun bir parçası, gerçek toplumun ölümünden tutun, yazın bile doğru düzgün domates bulmanın zorluğuna kadar, neredeyse her şeyin olduğu gibi. TED وموت المزارع الأسرية هو جزء من هذا اللغز مثل كل شئ من زوال المجتمع الحقيقي لتحدي العثور على طماطم جيدة، حتى خلال فصل الصيف.
    Minke balinaları, yaz aylarında bu sakin sulara gelirler. Open Subtitles تشق (حيتان المنك) طريقها عبر هذه المياه خلال فصل الصيف
    Sadece yaz aylarında. Open Subtitles فقط خلال فصل الصيف.
    Hepimiz yazları Jones Plajına gideriz. Open Subtitles كنا نذهب لشاطئ (جونز) خلال فصل الصيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus