Prestijini ihtişamını, yüzyıllar boyunca oluşturduğu medeniyetini. | Open Subtitles | هيبتها، عظمتها، الحضارة التى خلقتها خلال قرون من التاريخ. |
yüzyıllar boyunca katlandığımız onca mide bulandırıcı yemek oyunlarından sonra bu performanslar, açık ara en kötüsü. | Open Subtitles | برغم كلّ العروض المسرحية المثيرة للغثيان التي شاهدناها كرهًا خلال قرون |
Ve onlar bu kini yüzyıllar boyunca pratikle bilediler. | Open Subtitles | ولقد طوّروا ذلك الحقد خلال قرون من الممارسة |
Gezginler yüzyıllardır bir araya gelemiyordu. | Open Subtitles | الرحّالة لم يتمكّنوا من التجمُّع خلال قرون. |
Ben de istemiyorum. Muhtemelen yüzyıllardır ilk defa kime aşık olacağıma karar verebiliyorum. | Open Subtitles | وأنا لا أريد أن أفقدك، لأول مرة خلال قرون تقريباً |
yüzyıllar boyunca katlandığımız onca mide bulandırıcı yemek oyunlarından sonra bu performanslar, açık ara en kötüsü. | Open Subtitles | برغم كلّ العروض المسرحية المثيرة للغثيان التي شاهدناها كرهًا خلال قرون |
yüzyıllar boyunca sözünü yeteri kadar geri aldın zaten. | Open Subtitles | عدلت عن قسمك عشرات المرّات خلال قرون. |
yüzyıllar boyunca öğrendik ki türümüzü korumanın tek yolu sürü içinde olmak. | Open Subtitles | خلال قرون تعلمنا أن الطريقة الوحيدة لنُبقي جِنسنا آمن بالإنضمام لل(جماعة) |