"خلال يومان" - Traduction Arabe en Turc

    • iki gün sonra
        
    • İki gün içinde
        
    • birkaç gün
        
    Ve Amelia Marcus'u uyandırmak için iki gün sonra geldiğinde... yeniden, tek bir topluluk olmak için birleşeceğiz. Open Subtitles وعندما تصل اميليا لتوقظ ماركيلوس في خلال يومان علينا مرة ثانية ان نكون يداً واحدة
    Sevkiyatın yapılıp, müşteriye teslim edilmesinden iki gün sonra gönderildi. Open Subtitles خلال يومان وإبان تسليم الشُحنة إلى عملائي
    İki gün sonra unutulacak bir mevzu. Kafana takma. Open Subtitles انه مسألة ستنتهى خلال يومان لا تستائى
    Baba, katılım payını iki gün içinde ödemem gerekiyor. Open Subtitles ابى، يجب ان ادفع رسم الدخولَ خلال يومان.
    Sindirime güç veren salgıların bulunduğu karaciğer iki gün içinde iki kat büyür. Open Subtitles الكـبد والإفـرازات المسئوله عن عملية الهضم يتضاعف حجمها خلال يومان
    Bize iki gün içinde paralarımızı getirirsen, böylece eve oğluna dönme şansın olur. Open Subtitles اجلب لنا المال، خلال يومان وسيتسنى لك العودة إلى البيت إلى أبنّكَ، ورأسُكَ مرتبطٌ بجسدكَ
    Beck'in hızına göre burayı bulması sadece birkaç gün sürer. Open Subtitles بالمعدل الذى يمشى عليه بيك خلال يومان سيجد هذا المكان
    İki gün sonra tekrar gelmeniz lazım. Open Subtitles أنت تحتاج أن تعود خلال يومان
    İki gün sonra karaya çıkıyoruz. Open Subtitles لقد نزلنا لليابسة خلال يومان
    Ama iki gün sonra gideceğim. Open Subtitles لكني سأغادر خلال يومان
    Karnaval iki gün sonra kapanıyor. Open Subtitles الكرنفال سيرحل خلال يومان.
    İki gün sonra atık sular Ohio'ya götürülecek. Open Subtitles (إنصت، خلال يومان مياه الصرف الصحي ستذهب إلى (أهيو
    Ama adalet yerine, iki gün sonra döneminin biteceğini bilen Glenn Childs- Open Subtitles (لكن بدلا عن هذا، (جلين تشايلدز عالما ان فترته كمدعى للولاية ...كانت لتنتهى خلال يومان
    İki gün içinde hapishane hücresinde olacaksınız. Open Subtitles خلال يومان ستكون في الزنزانة
    - Teftiş, iki gün içinde. Open Subtitles المراجعة خلال يومان
    Babamız iki gün içinde evleniyor. Open Subtitles والدنا سيزوج خلال يومان
    Dinle ve itaat et. İki gün içinde oturum yapacağız. Open Subtitles -سمعًا وطاعة سنأخذ التصويت خلال يومان
    İki gün içinde idam edilecek. Open Subtitles سيقوموا بأعدامه خلال يومان
    İki gün içinde orada olacağız. Open Subtitles سنكون هناك خلال يومان.
    Hastayı birkaç gün içinde nakil listesine eklememiz gerekecek. Open Subtitles علينا ان نضعه على لائحة الزرع خلال يومان
    birkaç gün içinde dünya genelinde ofis ağı kuracağız. Open Subtitles سيتم إطلاق شبكة عالمية من المكاتب خلال يومان فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus