"خلدك" - Traduction Arabe en Turc

    • Aklından
        
    • aklında
        
    • Sen aklına
        
    • aklındakini
        
    Tanrı aşkına, Aklından ne geçiyordu, evlat? Open Subtitles بالله عليك ما الذي كان يدور في خلدك يا بني؟
    Aklından geçen her şeyi bana söylemeni beklemiyorum. Open Subtitles الآن، لا أتوقع ان تخبرنى بكل صغيرة تدور فى خلدك
    Annen arayıp söylediğinde Aklından neler geçtiğini hayal bile edemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني تخيّل ما دار في خلدك حينما اتصلت بك أمك
    Ne yapmayı planlıyorsan onu aklında tutsan iyi edersin. Open Subtitles مهما يكن الذي تفعلينه هنالك شئٌ عليك أن تبقيه في خلدك
    Bunun iyi yanı kimse aklında ne olduğunu merak etmiyordur Jack. Open Subtitles الشيء في هذا الأمر أن الأخرين لن يتسائلوا حول ما يدور في خلدك
    Sen aklına gelen en güzel şeyi yaz. Open Subtitles أكتبي الشيء الأكثر شراً يدور في خلدك
    Şu andan itibaren senden aklındakini direkt söylemeni istiyorum, anlaştık mı? Open Subtitles من الأن فصاعداً, أريدك ان تخبرني بما يدور في خلدك, حسنا؟ ً
    Aklından geçenleri ona söylemedikçe niyetini bilemez. Open Subtitles حسنا.. لايمكنها معرفة مايجول في خلدك إلا إن أخبرتها به
    Benim hoş, güzel küçüğüm... Aklından neler geçiyor ihtiyar? Open Subtitles حسنًا، يا لها من جذابة، إمرأة مثيرة! ما الّذي يدور في خلدك هذه المرة؟
    Aklından neler geçiyor, bebeğim. Open Subtitles ما الذي يدور في خلدك يا عزيزي؟
    Aklından neler geçiyor? Open Subtitles ماذا يدور فى خلدك ؟
    - Aklından ne geçiyorsa... - Hayır, hayır. Open Subtitles -أيًّا كان مايدور في خلدك ...
    Değişir. Kim var aklında? Open Subtitles تعتمد على من الذي يدور في خلدك
    aklında ne var, Henry? Open Subtitles ماذا يدور فى خلدك يا هنرى ؟
    aklında ne var Louis? Open Subtitles ما الذي يدور في خلدك لويس ؟
    Senin aklında ne var? Open Subtitles مـاذا يدور في خلدك ؟
    aklında bu mu vardı? Open Subtitles أهذا ما كان يدور في خلدك
    - aklında Walleck'den başka biri mi var? Open Subtitles أهناك أمرٌ آخر يدور في خلدك عدا (واليك)؟
    Sen aklına gelen en güzel şeyi yaz. Open Subtitles أكتبي الشيء الأكثر شراً يدور في خلدك
    İçkileri hazırlarken de aklındakini söylersin bana. Open Subtitles -وأثناء ذلك، يمكنك إخباري بما في خلدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus