"خلفكما" - Traduction Arabe en Turc

    • arkanızda
        
    • arkanda
        
    • Arkanızdaki
        
    • arkanızdayım
        
    • peşinize
        
    -Aynen öyle. Tam şurda poz vermiştiniz. Ama arkanızda başkaları vardı. Open Subtitles "بالضبط، جعلكما المصور تقفان هناك، لكن كان هناك أشخاص آخرون خلفكما."
    Siz önce inin. Ben de tam arkanızda olacağım, her şeyi kaydetmek için. Open Subtitles اتّجها أنتما للأسفل أوّلاً، و سأكون خلفكما لتصوير كلّ شيء
    Siz önden gidin. Tam arkanızda olacağım, her şeyi kaydetmek için. Open Subtitles اتّجها أنتما للأسفل أوّلاً، و سأكون خلفكما لتصوير كلّ شيء
    Ama arkanda cephane stoğu var yanlışlıkla yapılan bir atış çok pahalıya mal olur. Open Subtitles تجعلان من أنفسكما أهداف سهلة يا سادة ... ولكن مخزون الذخيرة خلفكما سيكون
    Tam arkanda olacağız. Open Subtitles نحن سنكون خلفكما.
    Arkanızdaki binanın terası görünmüyor. Ben orada olurdum. Open Subtitles المبنى الشاهق خلفكما يُطلّ على السطح هناكَ حيث سأكون
    Tamam, önce siz başlayın. Ben hemen arkanızdayım, her şeyi kaydedeceğim. Open Subtitles حسناً، اتّجها أنتما للأسفل أوّلاً، و سأكون خلفكما لتصوير كلّ شيء
    Paslı bıçağını kapan bütün avcılar peşinize düştü. Open Subtitles كل مُطارد بنصل صدئ خلفكما
    arkanızda olduğunu söylesem? Open Subtitles هل يمكنني أن أقترح عليكما النظر خلفكما ؟
    Tamamdır. Hemen arkanızda olacağım. Bileti unuttum galiba. Open Subtitles ،مفهوم, سأكون خلفكما مباشرة .أعتقد أنّي نسيت تذكرتي
    Çıkış arkanızda sol tarafta. Open Subtitles الباب حيث تركتموه، خلفكما
    Tam arkanızda. Acele edin! Open Subtitles خلفكما تمامًا، أسرعا!
    Tam arkanızda olacağım. Open Subtitles -إقبضا عليه، سأكون خلفكما .
    Hayalet arkanızda. Open Subtitles الشبح خلفكما.
    Hayalet arkanızda. Open Subtitles الشبح خلفكما.
    Hemen arkanda. Open Subtitles نحن خلفكما تماما
    Hemen arkanda olacağım. Open Subtitles سأكون خلفكما مباشرة.
    - Pof. - arkanda! Open Subtitles ـ يبدون بخير ـ انظرا خلفكما!
    arkanda! Open Subtitles خلفكما!
    Yardıma ihtiyacınız olursa sadece Arkanızdaki duvardaki kırmızı tuşa basın. Open Subtitles ولو احتجتما أيّ مُساعدة، فأضغطا على الزر الأحمر على الجدار خلفكما.
    Devam edin. Hemen arkanızdayım. Open Subtitles امضيا قدماً، سأكون خلفكما مباشرةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus