"خليط بين" - Traduction Arabe en Turc

    • karışımı bir
        
    • arasında bir
        
    Batı yakası hikâyesiyle alacakaranlık kuşağı karışımı bir şey. Open Subtitles لا هو خليط بين القصة الغربية و و و توايلايت
    Çağırıldığım son seçme ise gençler için bir dizi Dangerous Minds ve The O.C. karışımı bir şeydi. Open Subtitles ،وتجربة أدائي الأخير كان يتعلق بالمراهقين ."خليط بين برنامجي "العقول الخطرة" و"ذا أو سي
    Being There ile Arabistanlı Lawrence karışımı bir şey. Open Subtitles خليط بين "سيّد الحظ" و"لورنس العرب"
    Dondurma satıcısı ile neon işareti arasında bir şeye benziyordu. Open Subtitles كان يشبه كأنه خليط بين بائع الايس كريم والنيون.
    Hamile kaldığında evrimsel geçmişimizin yaratıklarıyla, kadavra arasında bir şeye dönüşüyorsun ve sen erişkin hücreleri kullanmayı tercih ediyorsun ama sonra bir gün öldüğünde böylece- Open Subtitles نصف الرجل الذي جعلك حامل عندما تكونين حامل ، تتحولين إلى خليط بين مخلوقات من ماضينا التطوري وجثة هامدة
    Bıçakla çatal arasında bir geçiş gibi. Open Subtitles انها مثل خليط بين سكينا وشوكة
    Pegasus'la Tek Boynuzlu karışımı bir ırktır. Open Subtitles {\pos(192,210)} هم نوعا ما خليط بين الحصان المجنّح ووحيد القرن.
    Aslanla kaplan karışımı bir şey. Open Subtitles -أنه خليط بين الأسد و النمر
    Bütün kariyerini görünmez olmaya çalışarak geçirmiş biri olarak, böyle bir kalabalığın önünde durmak neredeyse dünya dışı bir deneyim ile far görmüş geyik arasında bir şey... bu nedenle sizden TED kurallarından birini ihlal edeceğim için beni bağışlamanızı istiyorum çünkü konuşmamı kağıttan okuyacağım ve konuşmamı bitirmeden önce beni yıldırım çarpmamasını umuyorum. TED كشخص قضى طوال أوقات مهنته يحاول أن يكون متخفياً، فالوقوف أمام جمهور هو خليط بين تجربة الخروج من الجسد ورؤية غزال على مصابيح السيارة الأمامية ، لذا أعذروني على إنتهاك أحدى وصايا تيد بالإعتماد على الكلمات من الورق، وأرجو فقط أن لا اصاب برهبة " الاضواء المسلطة علي " لحين انتهائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus