"خياركِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Seçim
        
    • seçimin
        
    • seçeneğin
        
    • kararın
        
    • seçenek
        
    • seçimindi
        
    • Karar
        
    • kalmış
        
    • seçimini
        
    Seçim senin. Belki o zehir ... kanına karıştıkça çürüdüğünü izlemek istersin. Open Subtitles أنهُ خياركِ ...ربما تحبين أن تري نفسكِ وأنتِ تتحللين
    Bu Seçim yada kabahat sana ait. Open Subtitles هذا خياركِ أو خطأكِ
    Seni temsil etmesini istiyorsan kendi seçimin ama daha yüksek standartların olduğunu sanıyordum. Open Subtitles إن كنتِ تريدينه أن يمثّلكِ في الطلاق فهذا خياركِ ولكن بصراحة ، ظننت أنكِ أرقى من ذلك
    Başka seçeneğin yok. Tek seçeneğin silahını yere bırakmak! Open Subtitles خياركِ الوحيد هو أن تضعى ذلك السلاح
    Bu senin kararın sayılmaz, değil mi? Open Subtitles انه حقاً ليس خياركِ, اليس كذلك؟
    Tanık koruma programına girersin. Bu elindeki en iyi seçenek. Open Subtitles .بأستطاعتنا حمايتك بقانون حماية الشهود أنه خياركِ الأفضل
    Bu senin ilk seçimindi, değil mi? Open Subtitles هذا كان خياركِ الأوّل دائماً، صحيح؟
    Tamam Karar senin fakat öfkeli olmak, Open Subtitles حسنٌ ، إنّه خياركِ ، لكن الاحتفاظ بالغضبّ
    Alıp almamak size kalmış. Open Subtitles إنهُ خياركِ إن كُنتِ تُريدينَ أخذها أم لا
    O seçimini yaptı ve bu kişi sen değilsin. Open Subtitles إنه خياره , وليس خياركِ
    Çok yazık ama Seçim senin. Open Subtitles سئ جداً لكنهُ خياركِ
    Sen bir Seçim yaptın. Open Subtitles لقد حدّدتِ خياركِ.
    Nihayetinde, Seçim senin. Open Subtitles في النهاية أنه خياركِ
    - Peki. Seçim senin. Open Subtitles -جيد , إنه خياركِ
    Önümüzdeki birkaç saat içinde ne olursa olsun senin seçimin olacak. Open Subtitles أياً كان ما سيحدث في الساعات القادمة، فسيكون خياركِ
    Bu benim sana, seçimin ne olursa olsun seni destekleyeceğimi gösterişim. Open Subtitles هذه طريقتي للتعبير لكِ بأنّه مهما كان خياركِ
    Gelecekte bir örtü var çünkü henüz seçimin yapılmamış. Open Subtitles يوجد غموض عن المستقبل لأن خياركِ لم تتخذيه بعد
    - Evet senin seçeneğin bir seçenek değil. Open Subtitles -أجل , في الواقع , خياركِ ليس خياراً
    Holly, bu senin son seçeneğin. Open Subtitles "هولي" هل هذا هو خياركِ الأخير
    Bu senin kararın. Open Subtitles حسناً، لا بأس هذا خياركِ
    Bu senin ilk seçimindi ,değil mi? Open Subtitles هذا كان خياركِ الأوّل دائماً، صحيح؟
    O Karar senin miydi yani? Open Subtitles أذن .. أنتظري . لقد كان خياركِ ..
    Tabii sana kalmış. İstemiyorsan yapma. Open Subtitles لكن خياركِ انتِ إن كنتِ لا تريدين فلا تفعلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus