"خيار اخر" - Traduction Arabe en Turc

    • Başka seçeneğim
        
    • Başka seçeneğimiz
        
    • başka şansım
        
    • Başka şansımız
        
    • Başka çarem
        
    • Başka şansın
        
    • Başka seçeneğin
        
    • başka seçenek
        
    • başka bir seçenek
        
    Bu yüzden, devam etmekten Başka seçeneğim yok. Open Subtitles ولذالك ، انا لم املك خيار اخر الا المضي قدما للامام
    Evet, madem sohbet etmiyoruz size dans etmeyi teklif etmekten Başka seçeneğim yok. Open Subtitles حسنا .. بما انه ليس لدينا كلام نقوله دعينا نرقص ليس لدي اي خيار اخر سوى دعوتك للرقصة القادمة
    - Eğer hayatta kalırsak yanlarına döneriz. - Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles لو كتبت لنا النجاه سنعود لهم و لا خيار اخر بأيدينا
    Yok Polly, üzgünüm ama Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles لا, بولي, انا اسفة ولكن لا يوجد خيار اخر
    Sence o kadar insanı öldürmeyi istermiydim başka şansım yoktu! Open Subtitles هل تعتقدي اني كنت اريد قتل هؤلاء؟ لم يكن لدي خيار اخر متأسفة
    Başka şansımız yok. Hava neredeyse karardı. Open Subtitles ليس لدينا خيار اخر ، لقد أظلمت السماء
    Başka çarem kalmadı. Open Subtitles ليس لدي خيار اخر
    Baş edemediğine göre Başka şansın yok bence. Open Subtitles أرى أنكما لا تتفقان و أقول أنه ليس لديك خيار اخر
    - Ama Başka seçeneğin de yok. Open Subtitles حسنا, ليس امامك خيار اخر
    Hata sizde. Beni düşürdüğünüz durumlarda yalandan Başka seçeneğim kalmıyor. Open Subtitles لأنكم تضعونى فى مواقف حيث لا يكون لدى خيار اخر سوى الكذب
    Başka seçeneğim yoktu, Walter. Open Subtitles والتر, انا لم يكن عندى خيار اخر
    Şu an için Başka seçeneğim yok. Open Subtitles فى هذه اللحظه لا يوجد لدى خيار اخر
    Hayır, kolay değil ama Başka seçeneğim yok. Open Subtitles لا, ليس كذلك. ولكن ليس لدي خيار اخر.
    Başka seçeneğim yok ama teslim olmak. Open Subtitles ليس لدينا خيار اخر سوى الاستسلام.
    - Harika derken, Başka seçeneğimiz yok zaten. Open Subtitles برائع تقصدي ليس لدينا خيار اخر
    Peki ya Başka seçeneğimiz yoksa? Open Subtitles ماذا لو لم يكن لدينا خيار اخر ؟
    Beni öldürüyordu. Başka seçeneğimiz yoktu. Open Subtitles قد كان يقتّلني لم يكن لدينا خيار اخر
    Sana bu şekilde söylemek istemedim... - ... ama başka şansım yoktu. Open Subtitles لم اكن اريد ان اخبركِ بهذا الشكل لكن لم يكن لدي خيار اخر
    Senin yüzünden öldü. başka şansım yoktu, Jack. Ailem vardı. Open Subtitles لقد ماتت بسببك لم يكن لدي خيار اخر , لدي عائلة
    Defiance'ın benim için ne kadar önemli olduğunu biliyorsun ve başka şansım olsaydı... Open Subtitles انت تعرف كم تعنيني ديفاينس واذا كان لدي خيار اخر... .....
    Sonuç olarak Başka şansımız yok. Open Subtitles لذا ، في الواقع انا لا املك أي خيار اخر
    Başka çarem yok. Open Subtitles ليس لدي خيار اخر
    - Buna izin veremem. Başka şansın yok. Open Subtitles لا استطيع ان اتركه ليس لديك خيار اخر
    Başka seçeneğin yok. Open Subtitles ليس لديك خيار اخر
    - Tamam, bana başka seçenek bırakmadın. O zaman akşam ki partide denememiz gerekecek. Open Subtitles انتم لم تتركوا لى خيار اخر الان يجب ان نجرب هذا منفردين
    Ölümcül tehlikede olan oğulları onlara başka bir seçenek bırakmıyordu. Open Subtitles ابنهم ، في خطر لم يعطيهم خيار اخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus