"خيبت ظني" - Traduction Arabe en Turc

    • Beni hayal kırıklığına
        
    • uğrattın
        
    • hayal kırıklığına uğradım
        
    Benjy, Beni hayal kırıklığına uğrattın, ve kovulmadığın için ne kadar şanslısın bilemezsin! Open Subtitles بينجي,لقد خيبت ظني بك أنك محظوظ لعدم فصلك ماذا؟
    Beni hayal kırıklığına uğrattın. Bunca yıldır mücadele ediyoruz. Open Subtitles لقد خيبت ظني كل تلك السنوات التي كنا نتبارز بها
    Beni hayal kırıklığına uğrattın. Başarısız oldun. Heralde şuurunu kaybetmiş olmalısın. Open Subtitles لقد خيبت ظني لقد فشلت يجب أن تفقد وعيك الآن
    Derin uykunu bozma, Cora. Sadece hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles لا تنسي ان تضعيهم تحت الوسادة فقد خيبت ظني
    Christen, sende hayal kırıklığına uğradım. Sanırım polisi aramalıyım. Open Subtitles كريس لقد خيبت ظني , يجب علي أن اتصل بالشرطة
    Sonra sen kanunu çiğnedin silahı Randall'a yıktın Beni hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles ولن أستطع أن أكون مثلك أبداً عندئذ، خرقت القانون "قمتَ بتلفيق التهمة ضد "رامبو لقد خيبت ظني
    - O sadece bir çocuk. - Beni hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles لقد كان مجرد فتى - لقد خيبت ظني -
    Usta Kenobi, Beni hayal kırıklığına uğratıyorsun. Open Subtitles معلم كينوبي لقد خيبت ظني
    Michael, Beni hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles مايكل، خيبت ظني فيك.
    Biliyor musun Aslan Beni hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles أتعلم، يا أسلان لقد خيبت ظني
    Beni hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles لقد خيبت ظني كثيرا
    Beni hayal kırıklığına uğratıyorsun, Elizabeth. Open Subtitles لقد خيبت ظني إليزابيث
    Beni hayal kırıklığına uğrattın, ufaklık. Open Subtitles لقد خيبت ظني أيها الإبن
    Çünkü Beni hayal kırıklığına uğrattın. Open Subtitles لأنك خيبت ظني أيها الإبن
    Doğruyu söylemek gerekirse, Bçvş'um hayal kırıklığına uğradım . Open Subtitles بصراحة ايها الرقيب لقد خيبت ظني
    Dürüst olmalıyım, büyük hayal kırıklığına uğradım. Open Subtitles يجب ان اكون صادقاً معك لقد خيبت ظني بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus