"خَرجَ" - Traduction Arabe en Turc

    • çıkmış
        
    • dışarı çıktı
        
    • çıktığında
        
    Birisi gidip arkadan çıkmış mı baksın. Open Subtitles يَذْهبُ شخص ما إلى الظهرِ والمراقبةِ ويَرى إذا خَرجَ الظهرَ!
    Hayır, bir seferinde ünlü İngiliz aktrislerle çıkmış bir erkekle oldum. Open Subtitles أَرّختُ عندما a رجل الذي خَرجَ معه عِدّة مِنْ الممثلاتِ البريطانياتِ الكبيراتِ
    Mermi glabelladan girmiş, beyni delip geçmiş ve art kafa kemiğinden çıkmış. Open Subtitles إلى glabella، ثقّبَ الدماغَ، ثمّ خَرجَ خلال العظمِ القفويِ.
    Az önce dışarı çıktı, ama ortağı Dr.Hart burada. Open Subtitles أوه، لقد خَرجَ قبل قليل، لكن عِنْدي شريكُته، الدّكتورة هارت
    - Sabah erkenden dışarı çıktı. Open Subtitles - خَرجَ في وقتٍ مبكّرٍ من هذا الصباح.
    Babam Tony'nin pozisyonundayken Romeo Martin'e hapisten çıktığında 50 bin dolar verdi. Open Subtitles أعطىَ روميو مارتن 50,000$ عندما خَرجَ من السجنِ. أَتحدّثُ عنه قبل 30 سنةً.
    Mermi kafatasının arkasından girmiş, ve alından çıkmış, ve... açık camdan uçup gitmiş. Open Subtitles الرصاصة دَخلتْ خلال خلف الجمجمةِ، وهو خَرجَ خلال الجبهةِ، و... ... خارجخلالالنافذةِالمفتوحةِ.
    Janet, geceyarısını biraz geçe işten çıkmış. Open Subtitles حَسناً، خَرجَ جانيت من العملِ a قليلاً بعد منتصف الليلِ.
    Kuzenim Paul'le gitmiş ve Dedektif Collins otelden tek başına çıkmış. Open Subtitles بأنّه إنفجرَ مَع إبنِ عمي بول... ... وذلكمخبرِCollins خَرجَ مِنْ الفندقِ لوحده.
    Geçen çarşamba çıkmış. Open Subtitles هو فقط خَرجَ الأربعاء الماضي.
    Kamyondan çıkmış galiba. Open Subtitles آخذُه خَرجَ مِنْ الشاحنةِ؟
    Biraz önce dışarı çıktı. Open Subtitles مايك هانلون خَرجَ.
    Aynı yoldan da dışarı çıktı. Open Subtitles خَرجَ نفس الطريقِ.
    dışarı çıktı. "Kişisel işler" dedi. Open Subtitles خَرجَ قالَ , أعمال خاصه
    dışarı çıktı önce. Open Subtitles خَرجَ مِنْ الحدودِ أولاً.
    babamın karşısına çıkarsam öldürür beni çok şükür kefaletle dışarı çıktı yoksa boğazlardı beni baban şimdi 2 milyonuda geri istiyordur. Open Subtitles ابّي سَيَقْتلُني إذا تَقدّمُت خطوة منه حتى إشكرْ الله انه خَرجَ بكفالة اليوم، وإلاَّ كانت سَتكُونُ رقبتَي. انا متأكّد حتى أَبّكَ يُريدُ استرجاع الـ 20 "لاكس" خاصته
    Suyu dışarı çıktığında bile onu yalamak istedin... Open Subtitles لا كذبَ عندما أرادتْ اللَعْق عندما خَرجَ كُلّ العصير...
    Geçen hafta, hapisten çıktığında, Open Subtitles الأسبوع الماضي، عندما خَرجَ من السجنِ،
    Hastaneden çıktığında... ona hediye olarak Hugo kitabı verdim. Open Subtitles عندما خَرجَ من المستشفى، أعطيتُه كتابَ هيوجو كa هدية :

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus