"دائماً ما تكون" - Traduction Arabe en Turc

    • hep
        
    • daima
        
    hep birbirinize benziyorsunuz, sadece Yeni Zelandalılar biraz daha yuvarlıyor Open Subtitles أستراليا دائماً ما تكون إحدى الدولتين لا يمكنني معرفة الفرق
    Cinlerle hep bir şey, belirsiz bir bedel vardır. Open Subtitles مع الجَّن دائماً ما تكون هنالك خطة ما، أي عواقب غير مرئية
    Bir işe başlamadan önce hep böyle gevezelik ediyorsun. Open Subtitles دائماً ما تكون صاخباً عندما نذهب في مهمة.
    Seri katillerin amacı, öfke, intikam arzusu, her neyse neredeyse daima soyutlanmıştır. Open Subtitles دوافعالسفـّاح،غضـبه، رغبتهفيالإنتقام،أياً كانت ، غالبيتها دائماً ما تكون مجـردة بشكلٍ يصعب فهمه
    Çok yaklaştım. Ama son adımlar daima en karanlık ve zor olanlarıdır. Open Subtitles ولكن الخطوات القليلة الأخيرة دائماً ما تكون الأظلم والأصعب.
    Ama onlar hep dağınık olur. Open Subtitles ولكن تلك النوعية، دائماً ما تكون شديدة الفوضى
    Ahlak masası hep etrafı kolaçan ediyor ama ruhsatlarım tam olduğu sürece, ben de ses yapmıyorum. Open Subtitles اجل, دائماً ما تكون المشاكل بالارجاء, لكن ما دامت تراخيصي مرتبة, لست احدث أية ضجة
    Birini hatırlamaya çalışan insanlar hep üzgün olanlardır. Open Subtitles تلك الأشياء التي دائماً ما تكون حزينة يحاول الأشخاص أن يتذكّروا شخص ما
    Bu kadar erken saatte şehir hep sessizdir. Open Subtitles دائماً ما تكون المدينة هادئة في هذا الوقت المبكر.
    Lucy adındaki kadınlardan hep istifade edilir. Open Subtitles تسمية النساء بلوسي ... دائماً ما تكون مفروضة
    hep sorun yaratır. Open Subtitles ودائماً تكون سيئة، دائماً ما تكون مشكلة
    Hiç adil değil, hep sen seçiyorsun. Open Subtitles دائماً ما تكون لديك الأحقية -ذلك لأنّني أكبركَ سنّاً
    Sosun etkisindeyken hep böyle oluyorum. Open Subtitles دائماً ما تكون هكذا عندما أتناول الصلصة
    hep ümit verici bir girişin var. Open Subtitles هذه دائماً ما تكون إفتتاحية واعدة
    Açılış geceleri hep heyecan verici olur. Open Subtitles ليلة الأفتتاح دائماً ما تكون مثيرة
    - Karavanın neden hep Cinnabon kokuyor ya? Open Subtitles -لماذا مقطورتك دائماً ما تكون رائحته سينابون ؟
    Uh, sivil savaş daima savaşların en zalimidir, ama bizim iki ulus devrimde ağır ağır ilerledik. Open Subtitles الحرب الأهلية دائماً ما تكون أبشع أنواع الحروب ولكن أمتينا صُنِعتا بالثورة
    Bu bir tasarımcı pantolonu. Ve organlarım, daima Dr. Brennan'dan daha konuşkan olmuştur. Open Subtitles هذه سراويل مصمّمة خصيصاً ، وجثثي دائماً ما تكون أكثر تدفقاً من جثث الد.
    Bilim adamlarını biliyorsun. daima kim, ne zaman, ne yaptı diye tartışırlar. - Evet. Open Subtitles انت تعرف العلماء، المشاحنات دائماً ما تكون عن من فعل هذا وكيف ومتى...
    - Bebek bekleyen bir kadın daima güzeldir. Open Subtitles -الفتاة الحامل دائماً ما تكون جميلة
    - Bebek bekleyen bir kadın daima güzeldir. Open Subtitles -الفتاة الحامل دائماً ما تكون جميلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus