"دائما في" - Traduction Arabe en Turc

    • her zaman
        
    • sürekli
        
    • daima
        
    • - Hep
        
    • her daim
        
    • geçer zamanım
        
    • sonsuza dek sizinle
        
    Point Place'de iyi insanlara hizmet etmekten her zaman mutluluk duydum. Open Subtitles لقد وجدت السعادة دائما في خدمة الناس الطيبين في هذا المكان
    her zaman tetiktedir oyun kurucu top sürebilsin diye tehlikeleri algılar. Open Subtitles دائما في الخنادق، تحمل شرابها بينما لاعب المحور يستطيع إستلام القيادة.
    Bree, buradaki en güzel ay çöreklerinin her zaman... benimkiler olduğunu hatırlıyorsundur. Open Subtitles بري أنت تذكرين كيف أن الكرواسان خاصتي كانوا الأفضل دائما في الحي
    Merkezin ortasında sürekli beni öldürmekle tehdit ettiği için mi? Open Subtitles لماذا؟ فقط لأنه يهددني بقتلي دائما في وسط مقر شرطة؟
    DJ kongresinin niye her zaman Americana'da olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم لماذا مؤتمر ديجي هو دائما في أمريكانا ؟
    Bu 20 yıl önceydi, ve her zaman sanatla iç içeydim. TED كان ذلك قبل 20 عاما ، و وكنت دائما في محيط الفن
    Bunlar her zaman bir fotograf olarak sonlanan calismalardi ya da burada oldugu gibi bir gravur. TED هذه دائما في نهاية المطاف تكون صورة في النهاية ، أو أكثر مثل النقش في هذه الحالة.
    Bu durumda burada, başlangıçta her zaman yaptığımız gibi, uzaktan uçuruyoruz. TED في هذه الحالة هنا, قمنا بقيادتها عن بعد, كما فعلنا دائما في البداية.
    Ve bu her zaman fiziksel ortamda olmuyor. TED وهذا لن يحدث دائما في المساحات الطبيعية.
    Ama bir ulus için her zaman savaşta olmak iyi değil. Open Subtitles لكن ليس جيد أن تكون الأمة دائما في حالة حرب
    Sahne 3'e kadar sürüyor ve her zaman dakiktir. Open Subtitles تصل الحافلة في الساعة الثالثة وهي دائما في موعدها
    her zaman evde olmana gerek yok. Open Subtitles أنت لا تحتاج إلى أن يكون دائما في المنزل.
    Ve Okyanusya her zaman DoğuAsya'yla savaştaydı, değil mi? Open Subtitles واوشيانيا كانت دائما في حرب مع ايستاسيا, اليس كذلك؟
    Biz onun doğru yerde olmasını sağlamak zorundayız. Sen her zaman New York 'taydın. Open Subtitles يجب أن نأخذه لمكان مناسب لقد كنت دائما في نيويورك
    her zaman işteyimdir, aklım da hep iştedir. Open Subtitles أنا دائما في العمل تركيزي منصب دائما على عملي
    Babam sürekli evin etrafında ıslık çalardı, ve ben bunun ailemizde iletişimin bir parçası olduğunu düşünürdüm. TED كان والدي يصفر دائما في أرجاء المنزل . فظننت أن ذلك جزء من التواصل و التخاطب في عائلتي.
    Dengesizliği yüzünden, Rezero sürekli hareket halinde. İşte işin sırrı burada. TED بسبب عدم استقراره، يكون ريزيرو دائما في تحرك. الآن ها هي الحيلة.
    daima ikinci geleceksin serseri. Open Subtitles ستبقى دائما في المركز الثاني أيها الأحمق
    - Hep orada oluruz, her odada. - Sen neden söz ediyorsun? Open Subtitles نكون هناك دائما في كل غرفة ماهذا الذي تقوله ؟
    - Bizi kullanmak için her daim bir fırsat kolluyordu yalnızca. Open Subtitles وكان دائما في انتظار للحصول على فرصة لاستخدام لنا.
    #Tanrı Hanuman'a bağlılıkla geçer zamanım. Open Subtitles "مغمورة دائما في التفاني اللورد هانومان".
    - Açlık Oyunları'n kutlu olsun! - Ve şans sonsuza dek sizinle olsun! Open Subtitles العاب جوع سعيدة ولتكن الاحتمالات دائما في صالحك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus