"داخلي في" - Traduction Arabe en Turc

    • bir
        
    Bu kayıt, veri akışıma yüklendiğinde programlanmamda bir çatışmaya sebep oldu. Open Subtitles عند تحميل هذا الملف لقاعدة بياناتي خلق صراع داخلي في برمجتي
    Olası bir terör saldırısı için İç Güvenlik alarma geçti. Open Subtitles الإمكانية ل هجوم ارهابي لَهُ أمن داخلي في حالة تأهّب.
    Clark, olanların suçunu ponpon kız içeceğine atmak istesem de o duygular hâlâ içimde bir yerlerde. Open Subtitles إسمع كلارك بالرغم من أنني أريد أن ألقي اللوم على شراب المشجعات من الواضح أنني مازلت أكن هذه المشاعر داخلي في مكان ما
    Mikroskobik boyuta küçültülüp minik bir su altından gidebilen makineyle içimde yüzmesine izin vereceğim tek insan sensin. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي سأسمح له بالإنكماش لحجم مجهري و السباحة في داخلي في ماكنة غوص
    Herhangi bir ipucun var mı? Şey, felç olabilir ya da beyin kanaması. Open Subtitles حسناً، يمكن أن تكون سكتة دماغية أو نزيف داخلي في المخ
    Evet, yine de kafamda bir sürü ses yankılanıyor. Open Subtitles نعم، حسنا، اشعر انني مزدحمة في داخلي في الوقت الحالي
    Bu yüzden kendimi toparlayıp, elime bir kalem aldım ve içimi günlüğüme döktüm. Open Subtitles لذا علي أن أجمع شتات نفسي، والتقط قلم وأخرج كل ما داخلي في مدونتي
    bir şey yok değil de. Daha çok parçalanan doğaüstü bir arafın nasıl düzeleceğine dair tumturaklı bir sorum var. Open Subtitles هو بالأحرى سؤال بلاغيّ حول كيفيّة إصلاح انفجار داخلي في مطهر الخوارق.
    Teşkilâtın içindeki bölümlerle ilgili bir ipucu verdi mi? Open Subtitles هل أعطاك أي انطباع بوجود انقسام داخلي في القسم؟ لا.
    İçeride küçük bir kilise düğünü. Smokin olacak, kelebek olmayacak. Open Subtitles زفاف داخلي في كنيسة بملابس رسمية، دون فراشات
    Düşmeyle oluşan temporal lobumda bir iç kanamam vardı, ve bu kognitif bozukluğa sebep oldu. Open Subtitles أصبت بنزيف داخلي في الفص الصدغي جراء السقوط، وقد تسبب ببعض الضعف الإدراكي.
    bir çiftli karmaşa içimde savaş halinde. Open Subtitles الصراع من أجل الازدواجية كان يعمل في داخلي في البداية...
    Peki bu konuda kurum içi bir araştırma yapıldı mı ? Open Subtitles هل تم القيام بتحقيق داخلي في الأمر ؟
    Fakat aynı kurbağa hafif hafif kaynamaya başlayan... ..ılık bir su kabına atlarsa orada oturacak ve hareket etmeyecektir. Open Subtitles كان يعتبر رابع أكبر بحر داخلي في العالم عندما ذهبت هناك رأيت هذا المنظر الغريب جدا لأسطول سفن صيد سمك كبير ساكن في الرمال
    Ta ki annesinin beynindeki bir damar patlayıp, onu aniden öldürünceye kadar. Open Subtitles حتى تدخل وعاء دموي في أمه و أحدث نزيف داخلي " " في دماغها و قتلها على الفور
    İkinci arama, Agrius'daki dahili bir numaraya yapılmış. - İşte bu garip. Open Subtitles -الثاني, الى رقم داخلي في "اجريوس", هذا غريب
    Normal bir hastalık değil. Open Subtitles هذا ليس داخلي .. في الواقع مرض عجيب
    Bilgisayarımdan kaynaklanan bir problemden dolayı bilgilerin... Open Subtitles يمكنني أن أقول أنه كان هنالك خلل داخلي في حاسوبي...
    - Biliyorum. Bilgisayarımdan kaynaklanan bir problemden dolayı bilgilerin... - ...kaybolduğunu söyleyebilirim... Open Subtitles أعرف هذا ، يمكن ان أقول أن هناك عطل داخلي في حاسبي، أن المعلومات فقدت...
    Bu Dışişleri Bakanlığı'nın içindeki genel bir sızıntıydı. Open Subtitles وكان هذا تسرب داخلي في وزارة الخارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus