"دافعوا" - Traduction Arabe en Turc

    • koruyun
        
    • savunma
        
    • Defans
        
    • savundu
        
    • savunun
        
    • savundular
        
    • mükellefleri
        
    Bu odayı koruyun. Chrissie, haberleşmeleri takip et. Open Subtitles دافعوا عن هذه الغرفة راقبي الاتصالات يا كريسي
    Bu odayı koruyun. Chrissie, haberleşmeleri takip et. Open Subtitles دافعوا عن هذه الغرفة راقبي الاتصالات يا كريسي
    Hadi! Herkes arabaların arkasına! Kendinizi koruyun! Open Subtitles كلكم ورا السيارة دافعوا عن انفسكم
    İşte savunma bu demek- atışları bloke etmek, bebeğim. Şimdi o potaya saldırın.! Open Subtitles هذا هو الدفاع الذى اتكلم عنه دافعوا ، الان اهجموا على تلك اللوحه
    savunma ve taarruz emrimle olacak. Open Subtitles دافعوا و تقدموا فقط عند أوامري
    - Defans yapın! Geriye çekilin! Open Subtitles دافعوا فى العمق , العمق
    Onbaşı Krüger ve grubu Wolf Köprüsü'nü savundu ve Demir Haç'a layık görüldü. Open Subtitles ستورمان كروجار ومجموعته دافعوا عن جسر ولف وقد تقلد الصليب الحديدي من الدرجة الثانية
    İzci gemisini ne pahasına olursa olsun koruyun. Open Subtitles دافعوا عن سفينة الاستطلاع تلك بأي ثمن
    Bu mevziyi canınız pahasına koruyun! Open Subtitles دافعوا عن هذه المنطقة حتى الموت
    Ne olursa olsun şu kapıları koruyun. Open Subtitles دافعوا عن تلك الأبوباب مهما كلف الأمر.
    Evet. "Dua edin ve hattinizi koruyun." dediler. Open Subtitles :أجل و قالوا "يباركم الرب، و دافعوا بقوة"
    Duvarları koruyun! Kapıları kapatın! Open Subtitles دافعوا عن الجدار إغرقوا هذه البوابة
    Tanrılarınızı koruyun! Open Subtitles دافعوا عن آلهتك
    savunma,savunma,savunma Hepsi bu Open Subtitles دافعوا، دافعوا حان الوقت
    savunma,savunma,savunma Hepsi bu Open Subtitles دافعوا، دافعوا حان الوقت
    Şimdi savunma. Open Subtitles دافعوا، الآن، دافعوا!
    savunma, savunma. Open Subtitles ! دافعوا , دافعوا
    - Defans! Open Subtitles -دافعوا! دافعوا
    Onbaşı Krüger ve grubu Wolf Köprüsü'nü savundu ve Demir Haç'a layık görüldü. Open Subtitles ستورمان كروجار ومجموعته دافعوا عن جسر ولف وقد تقلد الصليب الحديدي
    Yapabildiğiniz anlaşmayı yapın, ne şekilde olursa olsun savunun. Open Subtitles اعقد أي اتفاق تقدر عليه دافعوا عنه بأي طريقة
    Ve seferberler bizi kahramanca savundular. Open Subtitles و على المستكشفين الذين دافعوا عنا بكل شجاعة
    -Keşke vergi mükellefleri bilseydi. Open Subtitles دافعوا الضرائب يعرفون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus