"دافينا كلير" - Traduction Arabe en Turc

    • Davina Claire
        
    Ben vücuduman gâyet memnunum anne. Davina Claire'in de memnun olduğundan eminim. Open Subtitles ،حسنٌ، أحب منظري يا أمي أنني متأكداً أن (دافينا كلير) يروقها أيضًا
    Yoksa kayip Davina Claire'den haber mi var? Open Subtitles طبعًا ما لم يأتيك خبر أخيرًا من مفقودتنا (دافينا كلير).
    Zampara bir kalbin var Davina Claire. Open Subtitles إنّك تملكين قلبًا فسدًا يا (دافينا كلير).
    Davina Claire bugünden itibaren bu topluluktan kovuldunuz." Open Subtitles "فيا (دافينا كلير)، إنّك من الآن فصاعدًا منفية من هذا المجتمع"
    Adeta aklımı okuyorsun Davina Claire. Open Subtitles -وكأنّك تقرأين أفكاري يا (دافينا كلير ).
    Unutmayalım ki daha Davina Claire'i kandırmamız gerek. Open Subtitles دعينا لا ننسَ أنّه ما يزال علينا خداع (دافينا كلير).
    Davina Claire, başarısız hasat ayinininden arda kalan kişidir. Open Subtitles إن (دافينا كلير) إلّا أثر من شعائر حصاد فاشلة.
    Davina Claire bugünden itibaren bu topluluktan kovuldunuz." Open Subtitles "فيا (دافينا كلير)، إنّك من الآن فصاعدًا منفية من هذا المجتمع"
    Her şeyden çok Davina Claire ama bu büyü ne kadar tehlikeli biliyor musun? Open Subtitles أكثر من أيّ شيء يا (دافينا كلير). لكن ألديك أدنى فكرة عن خطورة هذه التعويذة؟
    Davina Claire eski bir vekil. Bizimle gözden düştükten soınra çalışması çok yazık. Open Subtitles (دافينا كلير) وصيّة سابقة، وللأسف لم تتحالف معنا إلّا بعد نبذها.
    Sizi gördüğüme ne kadar sevinsem de, Davina Claire bu cadılar meclisine katılmanı hiç istemiyordum. Open Subtitles برغم سعادتي برؤيتك يا (دافينا كلير) إلّا أنّي آمل بحقّ لو أنّك لم تنضمّي لهذا المعشر.
    Sizden bir an olsun şüphe etmemiştim, Davina Claire. Open Subtitles لم أشكّ فيك مثقال ذرّة يا (دافينا كلير).
    Davina Claire. Yaşamanın en güzel yanı sensin. Open Subtitles (دافينا كلير)، أنت أفضل شيء حيال كوني حيًّا.
    Davina Claire. Atalar'ın tamamen gitmesinden emin olan oydu. Open Subtitles (دافينا كلير)، فهي من قطعت صلة السالفين للأبد.
    Davina Claire öldüğü anda düşmanımız oldu.. ..ve hem de en güçlüsünden. Open Subtitles لحظة فقدان (دافينا كلير) انقلب عدوّنا، عدّو مرعب.
    Yüzyıllardır ölüydüm, Davina Claire.. ..ve sadece o an yaşıyormuş gibi hissettim. Open Subtitles لبثت ميتًا لعصور يا (دافينا كلير)، وعندئذٍ فقط شعرت بالحياة مجددًا.
    İşte bu yüzden Davina Claire'i bir daha asla görmemenizi sağlayacağız. Open Subtitles ولهذا سنحرص على ألّا ترى (دافينا كلير) أبدًا.
    Güzel başlangıç, ancak büyüyü zayıflatmada yardım etmemi istiyorsan bize Davina Claire'i vermelisin. Open Subtitles بداية لطيفة، لذا إن وددت مساعدتي لحلّ تلك التعويذة... فسيتحتّم أن تسلّمنا (دافينا كلير).
    Davina Claire. Kendisi hasat kızı. Open Subtitles (دافينا كلير)، إنّها فتاة حصاد.
    Bir zamanlar Davina Claire'in korumasıydın ve dünyadaki en güçlü vampirler birliğinin safına katılmasından hemen önce vekil statüsü iptal edildi ve o etkisiz kaldı. Open Subtitles كنت حارس (دافينا كلير) ذات حين، ولمّا كانت على وشك التجنيد من قبل اتّحاد أقوى مصّاصي دماء في العالم فإذا بمنصبها كوصيّة لُغي، مما جعلها عديمة النفع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus