"دباً" - Traduction Arabe en Turc

    • ayı
        
    • ayıyı
        
    • ayıyla
        
    • ayıya
        
    • ayıydı
        
    • ayıcık
        
    • ayının
        
    • ayılar
        
    Varlığını unuttuğum hayvan oskarlarına gelmiş gibiyim. Aflac! Ben gerçek bir ayı değilim! Open Subtitles أنا أشعر أني في حفل الأوسكار للحيوانات التي قد نسيتها لست دباً حقيقاً
    Yumrukladığım da ayı değil, keseli sıçandı ve hak etmişti. Open Subtitles ولم ألكم دباً. بل كان حيوان الأبوسوم وكان يستحق ذلك.
    Yumrukladığım da ayı değil, keseli sıçandı ve hak etmişti. Open Subtitles ولم ألكم دباً. بل كان حيوان الأبوسوم وكان يستحق ذلك.
    Burada daha açıkta, ama yaklaşan bir ayıyı görmek daha kolay. Open Subtitles إنها أكثر وضوحاً هنا، لكن يسهل رؤية دباً قادماً
    Yarın maçtan sonra ben Jackie Moon bir ayıyla güreşeceğim. Open Subtitles غداً ، بعد المُباراه أنا جآكي موون ، سوف أصارع دباً
    Bir ayı olarak erkek olan bir çocuğun hikayesini. Open Subtitles قصة ولد أصبح رجلاً ـ ـ ـ قبل أن يصبح دباً
    Bir ayı olarak erkek olan bir çocuğun hikayesini. Open Subtitles قصة ولد أصبح رجلاً ـ ـ ـ قبل أن يصبح دباً
    Çok saldırgan bir şey Frank, dağ aslanı, hasta bir ayı falan olmalı. Open Subtitles إنّه من الأرجح أن يكون أسداً جبليّاً ، أو دباً مهاجم أو أي شئ من هذا القبيل
    Bir ayı tarafından yaralandın diye karım hakkında atıp tutma hakkın yok. Open Subtitles , ليس لأنك هوجمت من قبل دباً فيحق لك التحدث عن زوجتي بسوء
    Bir ayı manyağı olmamam için bir tümör uydurup beni iyi hissettirdiniz. Open Subtitles تختلقين ورماً في المخ من اجل أن تشعريني بتحسن من حقيقة أني استفززت دباً
    Birkaç burger, birkaç kaburga, belki dans eden bir ayı. Open Subtitles كنت أفكر بالحساء و الأضلاع للعشاء و ربما نأتي دباً راقصاً
    Bir an Şeytan için araba teslim ediyorum, sonra karşıma bir ayı çıkıyor! Open Subtitles أجل, في لحظة كنت أقول بتوصيل سيارة لأجل الشيطان و في اللحظة الأخرى أرى دباً
    Odanın hiçbir yerinde, oyuncak ayı bulmadık. Open Subtitles حسناً، لم نجد نحن دباً محشواً في أي مكان في شقتك
    İlk düşüncem bir ayı olduğu yönündeydi ama ayılar iki ayak üzerinde yürümezler. Open Subtitles حدسي الأول أنه كان دباً ولكن الدببه لا تمش علي رجلين
    Şuradaki buzulun orada dolaşan bir ayı gördük. Open Subtitles رأينا لتوّنا دباً يتسكع في الأرجاء أمام الكتلة الجليدية هناك
    ayı mı pençeleyip... içi çikolata dolu midesini mi yemiş? Kafasını kaya yamı çarpmış? Open Subtitles ،هل قطّعه دباً ما إرباً ومن ثمّ أكل معدته الملئية بحلوى الطاقة ؟ هل ضُرب بصخرةٍ على رأسه ؟
    Bir ayıyı kapana kıstırmak için önce onu istediğin yere çekmelisin. Open Subtitles لكي نحبس دباً ، يجب اولاً. انتجلبةللمكانالذيتريدة.
    - Çok haklı. Rastgele bir ayıyı resmen eve aldın. Open Subtitles إذاً، فمن المنصف أنك قررة فجأة أن تحضري دباً متخلى عنه للبيت؟
    Öyleyse, gelecek konserine bir ayıyla gitmeye ne dersin hı? Open Subtitles إذاً, ستقتاد دباً إلى حفلتك الموسيقية الأخرى, صحيح؟
    Tanrı aşkına, hızlı-randevuya isteğimle gelmektense, bir ayıya isteğimle prostat dersi verirdim. Open Subtitles أعطيني دباً و سأذهب طواعيتاً من أجل فحص البروستات قبل أن أتي إلى حفل المواعدة السريعة بالله عليك
    Kesinlikle bir ayıydı. Open Subtitles أنا أتذكر بشكل أوضح الآن حتماً كان دباً
    Neden ona ayıcık ya da başka bir şey göstermiyorsunuz? Open Subtitles لم لا تعطونه دباً أو ما شابه؟
    Yetkililer bunun bölgede su arayan bir ayının saldırısı olabileceğini söylediler. Open Subtitles ضباط أمن الحيوان يعتقدون أنه قد يكون دباً تجول فى تلك المنطقة بحثاً عن المياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus