"درجة عالية" - Traduction Arabe en Turc

    • yüksek derecede
        
    • puan
        
    • yüksek düzeyde
        
    Öncelikle birbirlerine yüksek derecede sosyal duyarlılık gösterdiler. TED أولًا، اظهروا درجة عالية من الحساسية الأجتماعية نحو بعضهم البعض.
    Amerika hakkında sevmediğim şey, yüksek derecede kişisel tatminle karışık boş laf peşinde koşulması. Open Subtitles ..الذي لا يعجبني في أميركا هو السعي وراء الكلام الفارغ ..جنباً إلى جنباً مع درجة عالية
    Şimdi onun yüksek derecede organize olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نحن نعرف الآن ان لديه درجة عالية من التنظيم
    Bu kişi pozitif ifade konusunda görece yüksek bir puan aldı. Open Subtitles تحصل هذه المرأة بوضوح على درجة عالية في قوة المشاعر الإيجابية
    Uyumlu bir ekip halinde saldırmak yüksek düzeyde sosyal işbirliği gerektirir ve bu da memelilerin özelliklerinde biridir. Open Subtitles الهجوم كفريق متماسك يتطلب درجة عالية من التعاون الاجتماعي، وذلك اختصاص آخر من اختصاصات الثديّات.
    İki belgede yüksek derecede benzerlik gösteren özel ifadeleri ve kelime seçimlerini arıyorduk Open Subtitles كُنّا نَبْحثُ عن العبارات التمييزية و إختيار كلمة مع وجود درجة عالية من التشابه فى كلا المستندين
    Mikroskopik analiz yüksek derecede morfolojik bütünlük gösterdi. Open Subtitles التحليل المجهري، اظهر درجة عالية من أجراءت السلامة البيولوجية
    Ve İslam hastane içinde yüksek derecede bir dini hoşgörüyü fiilen teşvik etti, şimdilerde modern seküler bir toplum için veri kabul ettiğimiz bir şey. Open Subtitles وداخل المشفى، يحثّ الإسلام على درجة عالية من التسامح شيء نعتبره بديهياً في المجتمع العلماني الحديث
    Ana fikirleri yüksek derecede sadeleştirme ve soyutlukmuş. Open Subtitles بينما كانوا يعرضون موضوعهم على درجة عالية من التبسيط والتجريد
    Troll Çiftçisi; hükümetler, lobiciler, şirketler, suç sendikaları ve fırsat düştükçe, mütevazı bir kaçak adına yüksek derecede koordine edilmiş yanlış bilgi kampanyaları oluşturmak için sosyal medyayı kullanır. Open Subtitles المُزارع القزم يستخدم وسائل التواصل الإجتماعي لإجراء عمليات تضليل ذات درجة عالية من التنسيق لحساب الحكومات وجماعات الضغط الشركات وعصابات الجريمة
    Yüksek bir puan alacaksın-benim ki kadar değil- ama her şey iyi olacak. Open Subtitles . . عليكِ أن تحصلي على درجة عالية . . لكن ليس أعلى مني
    Pinball bu. Ve yüksek puan bende. Open Subtitles ومن الكرة والدبابيس، ولقد على درجة عالية.
    Dergi içindeki aptalca şeylerden bir diğeri, ama her seferinde çok yüksek puan elde ediyorum. Open Subtitles ولكن دائما ما أحصل على درجة عالية
    MRI yaptırdı ve gerçekten yüksek düzeyde beyin aktivitesi gösterdi. Open Subtitles ذكاء آينشتاين. لقد قام بالتصوير المغناطيسي، ولقد اظهرت درجة عالية من النشاط في الدماغ.
    Sesinde yüksek düzeyde endişe var. Open Subtitles صوته به درجة عالية من القلق والأجهاد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus