Başkalarının yaptıkları üzerine çalıştık, onlardan neleri kopyalayabileceğimizi ve neleri değiştireceğimizi araştırdık. | TED | درسنا ماذا فعل الآخرون ما الذي يمكننا نسخه و ماالذي نستطيع تغييره |
Biz tam da bu konuyu çok daha geniş bir kapsamda inceledik. | TED | إذن درسنا هذه الفكره بالذات بالمنظور أوسع |
Şiir ve retorik okuduk, çoğu sunum bu basit yapıya sahip değildir. | TED | درسنا الشعر والبلاغة، فالكثير من العروض لا تحتوي على ذلك حتى في أبسط أشكالها. |
Belki de bugünkü dersimiz de budur. Güçlerimizi fazla abartmamalıyız. | Open Subtitles | ربما هذا هو درسنا لليوم وهو ألاّ نُهمل قدراتنا مجدداً |
Konuşmaya bile vaktimiz yokken dersimizi nasıl almış olabiliriz? | Open Subtitles | كيف سيتسنى لنا تعلم درسنا إذا لم يكن لدينا الوقت حتى لنتحدث مع بعضنا البعض |
Diğer ders veren polis bize donat getirirdi. | Open Subtitles | الضابط الآخر الذي درسنا هذا الفصل أحضر لنا الدونات |
Evet, bu gece dersi erken bitiyoruz sınıf. | Open Subtitles | حسناً ، سينتهي درسنا اليوم مبكراً يا رفاق |
Bu sebeple cinsel istismara uğraşmış kadınlar üzerinde çalıştık ve yaklaşık yarısını uyaran karşısında oksitosin salgılamadığını gördük. | TED | فقد درسنا النساء اللآتي تعرضنا لتعنيف جنسي فوجدنا أن نصفهن لا يفرزن الأوكسيتوسين عندما يتحفزون جنسياً |
Araştırma takımım ve ben, aşırı odaklanma olgusu üzerine çalıştık ve bunu analizler sonucu felç olarak tanımladık. | TED | فريقي البحثي وأنا درسنا ظاهرة التركيز المفرط، وقد أطلقنا عليها الشلل بالتحليل. |
Dikkatlilik eğitiminin sigarayı bırakma konusunda işe yarayıp yaramayacağı üzerinde çalıştık. | TED | في مختبري درسنا ما إذا كان يمكن للتدريب الذهني مساعدة الناس في الإقلاع عن التدخين. |
Biyotayı, eski biyotayı, bugünkü çiftçiliği ve protokolleri inceledik. | TED | درسنا التركيب الحيوي، التركيب الحيوي القديم، طرق الزراعة الحالية والبروتوكولات. |
Biz, düzeltici yüz ameliyatı olan hastaların fotograflarına karşı ergenlik çağındakilerin tavırlarını inceledik. | TED | لقد درسنا مواقف المراهقين لاستجابتهم لصور المرضى الذين خضعوا لجراحات وجهه تصحيحية. |
12 değişik endüstride, dünya çapında 7 ülkede çalışan 16 erkek ve kadını inceledik. | TED | درسنا 16 رجل وامرأة، متواجدين في 7 دول حول العالم، ويعملون في 12 مجال مختلف. |
Amatör tarihçiler olarak bu savaşı, araziyi ve askeri manevraları okuduk. | Open Subtitles | حسناً، كمؤرخين هواة لقد درسنا هذه المعركة، التضاريس والمناورات العسكرية |
Unutma; biz bu boka gerçekten inandığımız için okuduk. | Open Subtitles | تتذكر عندما درسنا هذه الحماقات لاننا في الحقيقة آمنا بها |
Selam.Beni hatırladın mı bilmiyorum ama lisede birlikte okuduk. | Open Subtitles | مرحباً، لا أعرف إن كنتِ تتذكّريني ولكننا درسنا الثانوية معاً |
Görünüşe göre suçluluk duyduğumuz zevklerle ilgili dersimiz tüm okula yayılmış. | Open Subtitles | يبدو أن درسنا لمتعة مليئة بالذنب قد سيطرة حقاً على المدرسة. |
- Sırlardan bıktım. Çoktan dersimizi almalıydık. | Open Subtitles | لقد إكتفيت من الاسرار يجب أن نكون قد تعلمنا درسنا حتى هذه اللحظة |
Bayanlar, sanırım bir ders aldık. | Open Subtitles | سيداتي ، أعتقد بأننا تعلمنا درسنا |
Evet, hayat dersi; ona karşı daha kibar ol, ...o da bir sonraki davada saatlerimizi azaltmasın. | Open Subtitles | هذا درسنا في الحياة: كونوا أكثر لطف معها حتى لا تقلّص ساعاتنا في القضية القادمة |
Fen dersinde öğrendik bugün, kalıtsal özelliklerden biri de, dilini böyle bükebilmekmiş. | Open Subtitles | لقد درسنا عن الصفات .. الموروثة في العلوم ولَف الألسنة واحدٌ منهم |
Üniversiteye birlikte gitmiştik. Süper biriydi. Herkes ona bayılırdı. | Open Subtitles | لقد درسنا الجامعة سوياً ، إنها رائعة والجميع أحبها |
Son dersimizde size istediğiniz bir şey olup olmadığını sordum. | TED | في درسنا الاخير سألتكم ان كان هناك شيئا تريدونه. |
Dünyadan gelen tek sinyali çok dikkatli bir şekilde incelemiştik oysa. Uçak! | Open Subtitles | لقد درسنا بعناية الإرسال الوحيد الذي أستقبلناه من الأرض |