| Bu köprü için çok uğraştık ve şimdi meyvelerini toplayacağız, ancak önce, tank desteğine ihtiyacım var. | Open Subtitles | لقد كافحنا من أجل هذا الجسر ولكن للقيام بذلك، أنا بحاجة إلى دعم من دبابات |
| Devam etmek için, yönetimin desteğine ihtiyacım vardı. | Open Subtitles | لمزيد من التقدم، كنت بحاجة إلى دعم من الإدارة |
| Tekrarlıyorum, acil RRTS desteğine ihtiyaç var. | Open Subtitles | انا اكرر نحن بحاجة الى دعم من ال ار ار تى اس |
| Fakat Rockefeller Vakfı'nın desteği olmadan, bunu gerçekleştirmek mümkün değil. | Open Subtitles | ولكن من دون دعم من مؤسسة روكفلر لن تخرج أبدا إلى سطح الأرض |
| Endişelenme Chen, arkanda Dışişleri Bakanlığı'nın desteği var. | Open Subtitles | لا تقلق يا (شين) لديكَ دعم من وزارة الخارجية |
| Teröristler, IRIS'ten destek alan üst düzey eğitimli Kuzey Koreli güvenlik yetkilisiydiler ve başlarında Korgeneral Yum Gi Hoon vardı. | Open Subtitles | الأرهابين كانو كوريين شماليين مُدربين بشكل عالي و العقل المُدبر كان يحصل على دعم من منظمة آيريس ...وذلك الشخص كان نائب الجنرال يوون جي هوون |
| Paris'ten destek alacağız. | Open Subtitles | سنتلقى دعم من باريس |
| Reşit olmadığın için, devlet desteğine ihtiyacım var ya da ailenin rızasına... | Open Subtitles | لأنكِ قاصر،أنا أحتاج إلى دعم من الولاية. أو الموافقة من عائلتك. |
| Maksimal solunum desteğine rağmen bebek solunum güçlüğü çekiyordu. | Open Subtitles | لقد كان الطفل يعاني من فشل في الجهاز التنفّسي على الرغم من حصوله على أقصى دعم من التنفّس الإصطناعي |
| Gerçekte onlar ilk ve ikna edici ara bulucular oluyorlar kızları için parlak bir gelecek için ama Afganistan gibi bir toplumda erkeklerin desteğine sahip olmamız zorunlu. | TED | في الحقيقة في كثير من الأحيان يكونون هم المفاوضين المقنعين الأوائل لمستقبل مشرق لفتياتهم لكن في مجتمع مثل أفغانستان يجب أن يكون لدينا دعم من الرجال |
| Tekrarlıyorum, acil RRTS desteğine ihtiyaç var. | Open Subtitles | نحتاج الى دعم من ال ار ار تى اس |