"دعني أعلم" - Traduction Arabe en Turc

    • haber ver
        
    • haber et
        
    • bana haber
        
    • haberim olsun
        
    • haber verirsin
        
    Kesinlikle. Artılar kısmı için listeye başlayınca bana da haber ver. Open Subtitles أذن , عندما تبدأ للأستماع للأشياء من مقالات المحترفين, دعني أعلم
    - Eğer ekranları takip etmek için daha fazla yardım gerekirse, haber ver. Open Subtitles لو تحتاج المزيد من الأعين على الشاشات دعني أعلم لك هذا
    Bir şeyler çağrıştırmaya başladığında haber ver. Open Subtitles دعني أعلم عندما يبدأ أي من هذا بتذكيرك بشيء
    Yumrukların bunu yapabildiğinde bana haber et. Open Subtitles دعني أعلم عندما تقوم قبضاتك بذلك
    Onları senin veri tabanında araştırtıp, bir şey bulursan bana haber verebilir misin diye merak ediyordum. Open Subtitles كنتُ أتسائل لو بأمكانك أن تبحث في السجلات دعني أعلم إذا توصلت لأيّ شيء
    Biraz daha paraya falan ihtiyacın olursa haberim olsun. Open Subtitles وإذا أردت المزيد من المال أول أي شيء آخر دعني أعلم
    Fotoğraf için haber verirsin. Open Subtitles دعني أعلم بشأن أى مُستجدات عن الصورة
    Eğer o mal işe yaramazsa bana haber ver, tamam mı? Open Subtitles حسناً، دعني أعلم إذا لم يعمل هذا مرة أخرة دعني أعلم، موافق؟
    Dönünce gidip bakalım. Bana haber ver tamam mı? - Tamam görüşürüz. Open Subtitles سأراكِ عندما تعود ؛ أوكِ ؛ دعني أعلم فقط. إسمعيني ؛ أنا لنّ أوذيك ؛ إسمعيني.
    Eğer sizin taraflardan birşey duyarsan, bana haber ver. Open Subtitles دعني أعلم إذا سمعتَ عن شيء . من جهتك من العالم
    Şu andan itibaren, deli bir sürtükten kurtulmak için beni kullanacaksan en azından önceden haber ver. Open Subtitles من الأن فصاعدًا، سوف تستخدمني لتتخلص من عاهره مجنونه، دعني أعلم مقدمًا.
    Canın sıkılırsa ve bu okulda kimin kimi becerdiğine dair gerçekleri öğrenmek istersen, bana haber ver. Open Subtitles انظر، إذا شعرت بالملل وأردت أحداً أن يخبرك بمعلومات سرية عن العلاقات الجنسية بين رواد هذه الكلية دعني أعلم فحسب
    Bir şeye ihtiyacın olursa haber ver. Open Subtitles دعني أعلم إذا تريد أي شيء. حسناً
    İstediğin bir şey varsa haber ver. Seni seviyorum. Open Subtitles دعني أعلم إن كنت بحاجة لأيّ شيء، أحبّكَ
    Ha, bir de Lattimer, eğer bir daha Denver civarına gelirsen bana haber ver. Open Subtitles شكراً و "لاتيمير" لو أنك طرت داخل منطقة دنفر مرة أخري دعني أعلم
    Tamam. Bir şey öğrendiğin anda bana haber ver, tamam mı? Open Subtitles حسناً, دعني أعلم فور أن تجد شيئاً, أجل؟
    Jackson, bir sebepten erken ayrılmak istersen, haber ver. Open Subtitles جاكسون" لو أردت المغادرة مبكراً" لأي سبب دعني أعلم
    Yardıma ihtiyacın olursa haber ver. Open Subtitles دعني أعلم إذا أستطيع المساعدة.
    Hızlıca öğretmemi istersen haber et. Open Subtitles دعني أعلم إن كنت تود تعليمات سريعة.
    Hızlıca öğretmemi istersen haber et. Open Subtitles دعني أعلم إن كنت تود تعليمات سريعة.
    Yarın ara beni, ne olduğundan haberim olsun. Open Subtitles أتصل بي غداً دعني أعلم ماذا يحدث
    Nasıl gittiğini bana haber verirsin . Open Subtitles دعني أعلم كيف يسير الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus