Bitirmeme izin ver. Armutlarla elmaları neden karıştırıyorsunuz? | Open Subtitles | دعني أكمل ما الغرض من خلط التفاح بالكمثرى؟ |
Sadece şu şekillendirmeyi Bitirmeme izin ver sonra tamamıyla seninim. | Open Subtitles | حسناً يا فتى, فقط دعني أكمل هذا التشكيل و بعدها أنا تحت أمركَ |
- Soruyu Bitirmeme izin ver! | Open Subtitles | دعني أكمل السؤال |
- O adamlar adliyeden beri saptığımız her sokağa... - Bırak bitireyim. Neden? | Open Subtitles | هؤلاء الناس أخذوا كل منعطف من عند المحكمة دعني أكمل |
Bırak bitireyim. | Open Subtitles | ـ دعني أكمل ـ حسنًا |
- Pekâlâ. Ben devam edeyim. | Open Subtitles | حسنٌ، دعني أكمل. |
Eğitimi Bitirmeme izin ver. | Open Subtitles | دعني أكمل ! دعني أكمل مسار الإختبار |
Bekle, Bitirmeme izin ver. | Open Subtitles | الآن انتظر. دعني أكمل. |
- Bitirmeme izin ver. | Open Subtitles | دعني أكمل كلامي. |
Bitirmeme izin ver. | Open Subtitles | دعني أكمل. |
- Bitirmeme izin ver. | Open Subtitles | دعني أكمل ... |
- Bırak bitireyim. | Open Subtitles | ـ كلا، كلا، دعني أكمل |
Ben- - Lütfen. Bırak bitireyim. | Open Subtitles | -لا يا عزيزي ، دعني أكمل من فضلك |
- Bırak bitireyim. | Open Subtitles | - دعني أكمل كلامي |
- Dur dostum, Bırak bitireyim. | Open Subtitles | -بربّك، دعني أكمل |
Ya beni bir şey için göz altına alın ya da bırakın günüme devam edeyim. | Open Subtitles | تحدث بجدية أو دعني أكمل يومي |