| Beni sen davet ettin. İstenmediğim yere gitmek adetim değildir. | Open Subtitles | لقد دعوتني.ليس من عادتي أن أذهب لمكان لست مرغوب فيه. |
| Kuzenini öldürmek istediğimi söyledikten sonra neden beni içeri davet ettin? | Open Subtitles | لم دعوتني للدخول رغم أنني أخبرتك أنني أريد قتل ابن عمك؟ |
| Çünkü beni davet ettiğin ve sonradan iptal edilen büyük etkinlik için almıştım. | Open Subtitles | بسبب ذلك الحدث الكبير الذي دعوتني اليه و الذي تم الغاؤه بعد ذلك |
| Bana kızım dedin ve oğullarıma sarıldın. | Open Subtitles | دعوتني زوجة ابنك وإصبح أبنائي اعزاء على قلبك |
| Sen bana tatlı çocuk dedin, ben de bu durumda sana amca diyebilirim. | Open Subtitles | لقد دعوتني بالولد اللطيف , فأنت عمي إذاً |
| Yahudi olduğumu duyunca beni bir havuz partisine çağırdın, ama vaftiz töreni çıktı. | Open Subtitles | عندما علمتي بأنني يهودية، دعوتني لحفلة عند المسبح والذي اتضح بأنه كان تعميداً. |
| Geçen sene veda partisinde bana kalpsiz kaltak demiştin. | Open Subtitles | في العام الماضي, لقد دعوتني بالعاهرة عديمة الرحمة |
| Beni buraya neden davet ettiğini söyleyene kadar seninle konuşmuyorum. | Open Subtitles | أنا لن أتحدَّث إليك حتى تخبرني لماذا دعوتني إلى هنا |
| Beni davet ediyorsan, domuz ağılımı da davet etmelisin. | Open Subtitles | حسنا إذا دعوتني للقدوم يجب ان تدعي جانبي السيء كذلك |
| En son beni ne zaman kahve içmeye davet ettiğini hatırlamıyorum. | Open Subtitles | لا أذكر متى كانت أخر مرة دعوتني فيها الى كوب قهوة في منزلك |
| Kızının düğününe beni de davet ettiğin için sana müteşekkirim. | Open Subtitles | أنا سعيد و ممتن أنك دعوتني لحفل زفاف ابنتك |
| Sayın başrahip, beni manastırınızdaki Şeytan'ın varlığını araştırmak için davet etmiştiniz ve onu şimdiden buldum. | Open Subtitles | سيدي رئيس الدير لقد دعوتني للتحقيق في الوجود الشيطاني في هذا الدير وأنا وجدته. |
| Beni sen davet ettin. İstenmediğim bir yere gitmek adetim değildir. | Open Subtitles | لقد دعوتني.ليس من عادتي أن أذهب لمكان لست مرغوب فيه. |
| Köpek dedin, erkek avcısı dedin şimdi de tavuk mu diyorsun? | Open Subtitles | أولآ دعوتني بالكلب ثم بالحية والآن أنا دجاجة ؟ |
| Birincisi, o da ne demek öyle, İkincisi, sen bana domuz mu dedin? | Open Subtitles | أ، ماذا قد يعنيه هذا؟ ب، هل دعوتني بالخنزير لتوك؟ |
| En azından kiminle sikiştiğimi biliyordum. Dün gece bana Sarah dedin. | Open Subtitles | على الاقل اعرف من انام معه دعوتني سارة ليلة امس |
| Şimdi bununla uğraşamam. Hiç anlamıyorum. Bağırmak için mi beni buraya çağırdın? | Open Subtitles | لا أستطيع هذا لست أفهم هل دعوتني للصرااخ بي ؟ |
| Yağ çekme Carter. Neden çağırdın beni? | Open Subtitles | لا تحاول خداعي , كارتر لماذا دعوتني إلى هنا؟ |
| Buraya beni kendi yerine çağırdın yetersiz olmakla suçluyorsun ve 20 dakika bekletiyorsun. | Open Subtitles | دعوتني إلى حوض السمك هذا، لتطعّن بكفائتي، و تبقيني مُنتظراً 20 دقيقة. |
| Bana "korkusuz motorcu" demiştin. | Open Subtitles | صوتها كالدراجه انت دعوتني ايفيل كنيفل |
| Beni aradın mı Nat? | Open Subtitles | هل دعوتني الان نات؟ |
| Demek beni buraya bunun için çağırdınız. | Open Subtitles | إذن لأجل ذلك دعوتني إلى هنا؟ |
| Beni buraya yüksek oktanlı seks yapmak için çağırdığını sandım. | Open Subtitles | لقد ظننت أنك دعوتني من أجل الجنس الأوكتياني العالي |
| Öyle mi dediniz? | Open Subtitles | أهذا ما دعوتني به؟ |
| Havalı kızlar yemeğine beni nihayet çağırdığınız için teşekkürler hanımlar. | Open Subtitles | شكراً لأنكن دعوتني أخيراً إلى غداء الفتيات الرائعات يا سيدات |