"دعوتني" - Traduction Arabe en Turc

    • davet
        
    • dedin
        
    • çağırdın
        
    • demiştin
        
    • aradın
        
    • çağırdınız
        
    • çağırdığını
        
    • bana "
        
    • dediniz
        
    • çağırdığınız
        
    Beni sen davet ettin. İstenmediğim yere gitmek adetim değildir. Open Subtitles لقد دعوتني.ليس من عادتي أن أذهب لمكان لست مرغوب فيه.
    Kuzenini öldürmek istediğimi söyledikten sonra neden beni içeri davet ettin? Open Subtitles لم دعوتني للدخول رغم أنني أخبرتك أنني أريد قتل ابن عمك؟
    Çünkü beni davet ettiğin ve sonradan iptal edilen büyük etkinlik için almıştım. Open Subtitles بسبب ذلك الحدث الكبير الذي دعوتني اليه و الذي تم الغاؤه بعد ذلك
    Bana kızım dedin ve oğullarıma sarıldın. Open Subtitles دعوتني زوجة ابنك وإصبح أبنائي اعزاء على قلبك
    Sen bana tatlı çocuk dedin, ben de bu durumda sana amca diyebilirim. Open Subtitles لقد دعوتني بالولد اللطيف , فأنت عمي إذاً
    Yahudi olduğumu duyunca beni bir havuz partisine çağırdın, ama vaftiz töreni çıktı. Open Subtitles عندما علمتي بأنني يهودية، دعوتني لحفلة عند المسبح والذي اتضح بأنه كان تعميداً.
    Geçen sene veda partisinde bana kalpsiz kaltak demiştin. Open Subtitles في العام الماضي, لقد دعوتني بالعاهرة عديمة الرحمة
    Beni buraya neden davet ettiğini söyleyene kadar seninle konuşmuyorum. Open Subtitles أنا لن أتحدَّث إليك حتى تخبرني لماذا دعوتني إلى هنا
    Beni davet ediyorsan, domuz ağılımı da davet etmelisin. Open Subtitles حسنا إذا دعوتني للقدوم يجب ان تدعي جانبي السيء كذلك
    En son beni ne zaman kahve içmeye davet ettiğini hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أذكر متى كانت أخر مرة دعوتني فيها الى كوب قهوة في منزلك
    Kızının düğününe beni de davet ettiğin için sana müteşekkirim. Open Subtitles أنا سعيد و ممتن أنك دعوتني لحفل زفاف ابنتك
    Sayın başrahip, beni manastırınızdaki Şeytan'ın varlığını araştırmak için davet etmiştiniz ve onu şimdiden buldum. Open Subtitles سيدي رئيس الدير لقد دعوتني للتحقيق في الوجود الشيطاني في هذا الدير وأنا وجدته.
    Beni sen davet ettin. İstenmediğim bir yere gitmek adetim değildir. Open Subtitles لقد دعوتني.ليس من عادتي أن أذهب لمكان لست مرغوب فيه.
    Köpek dedin, erkek avcısı dedin şimdi de tavuk mu diyorsun? Open Subtitles أولآ دعوتني بالكلب ثم بالحية والآن أنا دجاجة ؟
    Birincisi, o da ne demek öyle, İkincisi, sen bana domuz mu dedin? Open Subtitles أ، ماذا قد يعنيه هذا؟ ب، هل دعوتني بالخنزير لتوك؟
    En azından kiminle sikiştiğimi biliyordum. Dün gece bana Sarah dedin. Open Subtitles على الاقل اعرف من انام معه دعوتني سارة ليلة امس
    Şimdi bununla uğraşamam. Hiç anlamıyorum. Bağırmak için mi beni buraya çağırdın? Open Subtitles لا أستطيع هذا لست أفهم هل دعوتني للصرااخ بي ؟
    Yağ çekme Carter. Neden çağırdın beni? Open Subtitles لا تحاول خداعي , كارتر لماذا دعوتني إلى هنا؟
    Buraya beni kendi yerine çağırdın yetersiz olmakla suçluyorsun ve 20 dakika bekletiyorsun. Open Subtitles دعوتني إلى حوض السمك هذا، لتطعّن بكفائتي، و تبقيني مُنتظراً 20 دقيقة.
    Bana "korkusuz motorcu" demiştin. Open Subtitles صوتها كالدراجه انت دعوتني ايفيل كنيفل
    Beni aradın mı Nat? Open Subtitles هل دعوتني الان نات؟
    Demek beni buraya bunun için çağırdınız. Open Subtitles إذن لأجل ذلك دعوتني إلى هنا؟
    Beni buraya yüksek oktanlı seks yapmak için çağırdığını sandım. Open Subtitles لقد ظننت أنك دعوتني من أجل الجنس الأوكتياني العالي
    Öyle mi dediniz? Open Subtitles أهذا ما دعوتني به؟
    Havalı kızlar yemeğine beni nihayet çağırdığınız için teşekkürler hanımlar. Open Subtitles شكراً لأنكن دعوتني أخيراً إلى غداء الفتيات الرائعات يا سيدات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus