"دعوهم" - Traduction Arabe en Turc

    • Bırakın
        
    • Bırak
        
    • verin
        
    • Bırakalım
        
    • gitsinler
        
    Bu yüzden, Bırakın dışarıda boş boş dolaşsınlar, siz sadece sakin olun. Open Subtitles لذا دعوهم يَتحسّسونَ خارجاً وإَلتزمونَ الهدوء
    Beyler, sorun yok. Bırakın geçsinler. Lütfen izin verin. Open Subtitles أيها السادة، لابأس، دعوهم يعبروا رفاق، دعوهم يمروا، رجاء
    İyi, Bırakın etsinler. Bunun için buradalar. Open Subtitles حسناً ، دعوهم يرقصوا فهذا ما أتوا من أجله
    İçeri dönün! Haydi, çıkalım buradan! Bırak gitsinler. Open Subtitles الى الداخل هيا , دعونا نخرج من هنا دعوهم يذهبوا
    Onunla oynarken neler öğreneceğini kestiremezsiniz. Bilirsiniz işte, kendi istedikleri gibi ateşle oynamalarına izin verin. TED انتم لا تتصورون مدى ما يمكنهم تعلمه من اللعب بها تعلمون دعوهم يتسلون وفق شروطهم وثقوا بي
    Bırakalım kişisel aramaları için cep telefonlarını kullanabilsinler. -- tanrı korusun. TED أتعلمون شيئا ، دعوهم يستعملون هواتفهم لإجراء المحادثات الشخصية-- معاذ الله.
    Beyler, onları Bırakın. Ve kaçmaya çalışırlarsa, vurun. - Bu kukla da ne kuklalar? Open Subtitles يا رفاق ، دعوهم يذهبون وإذا حاولوا الفرار ، فأطلقوا النار عليهم
    Bırakın bize gelsinler, Bırakın günahlarından kurtulsunlar ve Bırakın onlar da yeni dünya düzeni için bizi takip etsinler. Open Subtitles دعوهم يأتوا إلينا ادعوهم ليكفروا عن ذنوبهم وادعوهم ليلحقوا بنا إلى العالم الجديد
    Onların yüzlerini tekrar göremeyeceğim bir yere kapatın. Ve Bırakın orada çürüsünler. Open Subtitles ضعوهم في مكان بحيث لا أرى وجوههم مجدداً و دعوهم ليتعفنوا
    Bırakın da kendi adlarına konuşsunlar! Öyle değil mi? Open Subtitles على الأقل دعوهم يتحدّثون عن أنفسهم, صحيح؟
    Biraz durun çocuklar. İki saniye bekleyin. Bırakın işlerini yapsınlar. Open Subtitles انتظروا لحطة يا رفاق دعوهم يقومون بعملهم
    Bırakın, ordularını getirsinler. Evlerimiz için savaşacağız! Open Subtitles دعوهم يجلبوا جيشهم سوف نقاتل من أجل منازلنا
    - Açılın millet. Bırakın geçsinler. Open Subtitles ابتعدوا عن الطريق أيها الناس دعوهم يعبرون.
    Bırakın huzur içinde yaşasınlar, onlar artık Romalı! Open Subtitles دعوهم يعيشون فى سلام إنهم رومانيون الآن
    Kimse daha fazla yaklaşmasın. Onları rahat Bırakın. Open Subtitles لا أحد يقترب أكثر من ذلك دعوهم وشأنهم
    Bırakın geçsinler. Sistem çöktü. Open Subtitles ، دعوهم يمروا هناك خلال بالنظام
    Ateş etme! Bırak yansınlar! Open Subtitles لا تطلقوا النيران ، دعوهم يحترقون
    Bırak onları. Onları acıtmaya bir neden yok. Open Subtitles دعوهم وشأنهم لا يوجد داعى لإيذائهم
    Onlara ne istiyorlarsa verin. Burada ölmeye değmez. Charley, hadi. Open Subtitles دعوهم يحصلو على ما يريدون لا يوجد ما يستحق ان نموت من اجلة
    Bırakalım anlık mesajlaşma programları kullansınlar. TED دعوهم يدخلون على مواقع المحادثات الآنية.
    Bırakalım yapsınlar. Onlara biraz özgürlük verelim, ve genel olarak, Bırakalım oynasınlar. İş yerinde eğlenmelerine izin verelim. TED دعوهم يفعلون ذلك ، امنحوهم بعض الحرية. و بصفة عامة، دعوهم يتسلون ، دعوهم يستمتعون في مكان عملهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus