"دعيني أخبرك" - Traduction Arabe en Turc

    • söylememe izin ver
        
    • Sana bir
        
    • Bak sana
        
    • söyleyim
        
    • söyleyeceğim
        
    • anlatayım sana
        
    • sana söyleyeyim
        
    • Sana ne diyeceğim
        
    • anlatmama izin ver
        
    • size şunu söylemek
        
    Daha önce bana hiç inanmadın, ama şunu söylememe izin ver ince, tembel Homer biliyorsun ki öldü. Open Subtitles أنت لم تؤمني بي من قبل ..لكن دعيني أخبرك هومر الكسلان البسيط الذي عرفته مات
    Öncelikle bu anın, kariyerim için utanç verici olduğunu söylememe izin ver. Open Subtitles أولاً، دعيني أخبرك أن هذه من أكثر لحظاتي إحراجاً بالمهنة
    Sana bir şey daha diyeyim üç Oscar kazanan ilk kişi ben olacağım. Open Subtitles و دعيني أخبرك بشيء آخر أنا سأكون أول شخص يحصل على ثلاث أوسكارات
    Bak, Sana bir şey söyleyeyim. Open Subtitles دعيني أخبرك شيئاً .حسناً أنا لا أعرف ماذا تعتقدين نفسك لكنّي لا أعمل هكذا
    Niçin satıcılıkta iyi olmadığımı söyleyim. Open Subtitles دعيني أخبرك لِم أنا فاشل كمندوب مبيعات
    Sadece bir tek şey söyleyeceğim. Sidney amcam -sevgili amcam, öldü kendisi- bana üç şeyi hiçbir zaman unutma derdi: Open Subtitles دعيني أخبرك شيئاً ، عمي سيدني عم رائع ، ميت الآن
    Dur gerçek hayatın nasıl olduğunu anlatayım sana. Open Subtitles لا , هذا ليس كل شيء دعيني أخبرك ماهيّة الحياة
    sana söyleyeyim; ben "Çalışan Sınıfım." Open Subtitles دعيني أخبرك , بأنني أنتمي الى الطبقة العاملة
    Bak sana ne diyeceğim, o hiç bir yere gitmiyor. Open Subtitles دعيني أخبرك , غير مسموح لها المشي في المنتزه
    Aşkla ilgili benim düşündüklerimi anlatmama izin ver. Open Subtitles دعيني أخبرك , ما هو الحب باعتقادي
    Ama bir şekilde ilişki yaşıyor oluverdiğin adam hakkında sana birkaç şey söylememe izin ver sadece. Open Subtitles ولكن دعيني أخبرك بعض الأمور عن الرجل الذي نوعا ما تورطتي به
    Benim umurumda. Bu yüzden sana gerçekte ne hissettiğimi söylememe izin ver. Open Subtitles لكنّي أحفل، لذا دعيني أخبرك بحقيقة مشاعري.
    Harika. Bu muhteşem. Sana bir şey söyleyeyim mi, hayatım? Open Subtitles رائع ، هذا رائع ، دعيني أخبرك بشيئ عزيزتي لقد كنت مصدوما
    Sana bir şey söyleyeyim. Open Subtitles دعيني أخبرك بشيء الجميع هذه الأيام يذهبون لمعالجين نفسيين
    Bak, Sana bir şey söyliyim. Heather Hunter için arka plan dansı yapmam. Open Subtitles أنظري دعيني أخبرك شيء أنا لا أريد رقص مساند لهذر هنتر
    Etiket hakkında bir şey söyleyim. Open Subtitles دعيني أخبرك شيئا عن البطاقه
    Gözlerinin içinde ne gördüğümü söyleyim mi ? Open Subtitles دعيني أخبرك ِ ما أراه ...في هذه العينان
    Size bir şey söyleyeceğim. Onu asla kızdırmak istemezsiniz. Open Subtitles دعيني أخبرك بشيء أنتِ لا تريدين أن تبدأي الكلام عنها
    Senin önceliğin değişirken bugün bana ne olduğunu anlatayım sana. Open Subtitles حسنا، دعيني أخبرك مالذي حدث معي اليوم تقريبا بنفس الوقت الذي تغيرت فيه أولوياتك
    sana söyleyeyim, bu yüzden bir yıl yersin. Open Subtitles دعيني أخبرك شيئا ما هذا عقوبيه سنه في سجن سيلفيان أكت
    Sana ne diyeceğim, neden bunu yapmıyorsun? Open Subtitles دعيني أخبرك لم لا تفعلين هذا ؟
    Bunu anlatmama izin ver. Open Subtitles دعيني أخبرك بالأمر
    Görev başında size şunu söylemek isterim. Open Subtitles إذاً يا كلوديا دعيني أخبرك كي أقوم بواجبي كضابط شرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus