"دفاعا عن النفس" - Traduction Arabe en Turc

    • meşru müdafaa
        
    • kendini savunma
        
    • nefsi müdafaa
        
    • kendimi korumak
        
    • nefsi müdafaaydı
        
    Senden kolaylıkla kurtulabilirim. meşru müdafaa hakkı. Open Subtitles يمكنني القضاء عليكِ بسهولة وتكون دفاعا عن النفس
    Katili meşru müdafaa ile yargılayıp suçsuz olduğuna karar verdiler. Open Subtitles و حكمت أن الجريمة كانت دفاعا عن النفس و أعلنوا براءتها
    Ve sadece kendini savunma için şiddet kullandım. Open Subtitles وأي وقت مضى تستخدم فقط العنف دفاعا عن النفس.
    Eski kocam. Evet. I kendini savunma onu vurdu. Open Subtitles زوجي السابق، نعم أطلقت النار عليه دفاعا عن النفس
    Üstüne üstlük nefsi müdafaa için yaptığım büyüleri de kaldırmamı istiyorsun. Open Subtitles وتطلب مني أن أزيل التعويذات التي ألقيتها عليهم دفاعا عن النفس.
    Onu sadece kendimi korumak için çiğnedim ama asla yutmadım. Open Subtitles أنا فقط مضغته فقط دفاعا عن النفس ولم أبلعه
    Buraya sana saldırmaya gelen bir adamı vurdun. nefsi müdafaaydı. Open Subtitles لقد أطلقت النار على رجل جاء إليك هنا لكي يهاجمك لقد كان دفاعا عن النفس
    Katili meşru müdafaa ile yargılayıp suçsuz olduğuna karar verdiler. Open Subtitles و حكمت أن الجريمة كانت دفاعا عن النفس و أعلنوا براءتها
    Bu meşru müdafaa. Bundan yırtarsın. Open Subtitles لقد كان دفاعا عن النفس أنت ستخرج من الأمر
    Yani meşru müdafaa, değil mi? Open Subtitles مما يجعل ذلك دفاعا عن النفس أليس كذلك ؟
    Hiç kimse bunun meşru müdafaa olduğuna inanmayacak. Open Subtitles لا أحد سيصدق أنه كان دفاعا عن النفس
    Bazen kendini savunma, bazen daha da farklı bişey olabiliyor Open Subtitles ففى بعض الأحيان تصبح الأمور خشنة جدا وفى بعض الأحيان يكون هذا دفاعا عن النفس ......
    Yaptığımız her şeyi kendini savunma oldu. Open Subtitles كل مافعلناه كان دفاعا عن النفس
    Annen denizciyi kendisinin öldürdüğünü söyledi. nefsi müdafaa olarak. Open Subtitles أخبرت أمك الشرطة بأنها قتلت البحار دفاعا عن النفس
    Sadece bir soru daha. Öldürdüğün ilk adam mıydı, Talby? Yani demek bu bir nefsi müdafaa, ha? Open Subtitles سؤال واحد ، أهو الرجل الأول الذي قتلته دفاعا عن النفس
    Onu sadece kendimi korumak için çiğnedim ama asla yutmadım. Open Subtitles أنا فقط مضغته فقط دفاعا عن النفس ولم أبلعه
    O korumaya kendimi korumak için vurdum ve ölmesine üzüldüm. Open Subtitles ضربت الحارس دفاعا عن النفس واعتذر عن موته
    Ama bu nefsi müdafaaydı. Yani, benim silahım ondaydı. Open Subtitles ولكنه كان دفاعا عن النفس اقصد, كان معه مسدسي
    Ben onu öldürdüm. Ama bu nefsi müdafaaydı. Open Subtitles ولكنه كان دفاعا عن النفس اقصد, كان معه مسدسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus