"دفع لك" - Traduction Arabe en Turc

    • sana para
        
    • ödedi
        
    • sana ödeme
        
    • ödeme yaptı
        
    Belli ki fotoğraflar için sana para veren adam bizi buraya koyan kişi. Open Subtitles من الواضح أن الذي دفع لك لالتقاط الصور هو نفسه الذي وضعنا هنا
    Bunu yapman için Fiona'nın babası sana para mı verdi? Open Subtitles والد فيونا دفع لك لتفعل هذا؟ الملك الثرى؟
    Ya da buraya gelip, tüm bunları söylemen için biri sana para verdi. Open Subtitles ..أَو. ان شخص ما دفع لك لكي تاتي هنا وتقول ذلك.
    En azından o köpeğe 200 dolar ödedi. Open Subtitles هو على الاقل دفع لك 200 دولار مقابل الكلب
    10 gün içinde çıkmamız için adam 15.000 dolar fazladan mı ödedi? Open Subtitles الرجل دفع لك 15،000 دولار إضافية لكى تخرج من المنزل في عشرة أيام؟
    sana ödeme yapan adam bir hoş geldin komitesi hazırlamış olmalı. Open Subtitles ... الشخص الذي دفع لك لابد انه رتب لاستقبال حار
    Çin'den çıkmak için amcaları sana ödeme yaptı. Open Subtitles عمهم دفع لك لتخرجهم من الصين
    sana para veriyoruz.Sadece işini yap.Lanet herif! Open Subtitles إفعل ما دفع لك مقابل القيام به أيها الحقير
    Yıldönümü Şölenindeki bir adamın incileri çantama saklaman için sana para verdiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles اذا تقولين ان رجل في اليوبيل دفع لك لتضعي المجوهرات في حقيبتها
    Kurtz'ü öldürmek için sana para ödeyen adamın başka birini öldürmen için de ödeme yaptığını mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تقول بان الشخص الذي استأجرك لقتل كرتز دفع لك لقتل شخص اخر ايضاً؟
    Taksirle adam öldürme suçlamalarını düşürmen için Ed'in sana para verdiğini itiraf etmeni istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تعترف ان ايد دفع لك لتسقط حكم القتل الخطأ
    Lukas beni darağacına yollamak için sana para verdi. Open Subtitles لوكاس دفع لك لترسلني الى حبل المشنقة
    - Söyledim size. - Biliyorum, biri sana para verdi. Open Subtitles أعرف أن هناك رجلاً قد دفع لك - هناك شخص قد دفع لي لأفعلها -
    Yani, Şerife yalan söylemen için sana para verdi. Open Subtitles إذاً هو دفع لك للكذب على الشريف
    Parasını alsan da sana para da verseler seni bulacaktır. Open Subtitles حتى إن حصلتَ على ماله... حتى إن دفع لك... هو سيجدك.
    Senin beni dinlemen için sana para ödemem bir çözüm değil. Open Subtitles دفع لك الاستماع إلى لي ليس هو الحل.
    Aracı kullanmak için sana para ödediğini biliyoruz. Open Subtitles نحن نعلم أنه دفع لك ليستخدم الشاحنة
    Ortağına 20 bin ödedi, değil mi? Open Subtitles اعني انه دفع لك 20الف لكي تكون شريك بالعملية, اليس كذلك؟
    Geçen geceki alacaklarınızı bile ödedi. Open Subtitles إنّه حتى دفع لك نظير وقتك الليلة الماضية.
    - Kibar ol Cohen. O senin pezevengine para verip, kızın da ücretini ödedi. Open Subtitles لقد دفع لك كل الأموال للقواد وللعاهرات.
    sana ödeme yaptı, öyle mi? Open Subtitles لقد دفع لك, هل الأمر كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus