"دققت" - Traduction Arabe en Turc

    • kontrol ettim
        
    • araştırdım
        
    • kontrol ettin
        
    • baktım
        
    • yakından
        
    Yakıtı kontrol ettim. Dönüşe yetecek kadar yok. Open Subtitles دققت الوقود ليس هناك بما فيه الكفاية لاخذنا الى الديار
    Kayıtları kontrol ettim. Orada 10 yıldan uzun bir süredir oturuyormuşsun. Open Subtitles دققت بالسجلات وجدت انك تعيش هناك منذ عشر سنوات
    Biliyor musun, altı farklı sağIık merkeziyle araştırdım, ve hiç birinde bir hayalet sürücü izi yok. Open Subtitles لقد دققت بستة مراكز طبية ولا أثر لسائقك الشبح بأي منهم
    Güya 21 eyalette yasalaşması tartışılıyormuş... 50 tanesini araştırdım... Open Subtitles المفروض أن يكون تحت النقاش في 21 سلطة تشريعية رسمية؟ لقد دققت 50 فقط ليس هناك مثل هذا الفعل
    Ve bu "NG" baş harfleri de ne? Bunu kontrol ettin mi? Open Subtitles و ماذا عن حروف اسمه الأولى هل دققت فى ذلك ؟
    Ama koy donmuş olsa bile, buz üzerinde zıplamadan önce kontrol ettin mi? Open Subtitles لكن هل حتى دققت إذا كان الخليج قد تجمد قبل أن تخرج على الثلج؟
    Randevu defterime baktım ve yarın 3'te Chinatown'da olacağım. Open Subtitles دققت بجدولي سأكون في الحي الصيني غدا في الثالثة
    Eğer yeteri kadar yakından bakarsan burnunun nerede bittiğini ve boşluğun nerede başladığını söyleyemezsin, çünkü onlar birleşiktir. Open Subtitles نعم، لكن إن دققت النظر لن تعرف أين ينتهي أنفي و أين يبدأ الفراغ لأنهم متحدون كلهم
    kontrol ettim. Haklıydın. Hastalık için hiç mazeret izni almamışsın. Open Subtitles لقد دققت وكنت محقا لم تأخذ يوما عطلة مرضية
    Kamera sizin kaldığınız odadaydı. Rezervasyonu kontrol ettim. Open Subtitles هي كانت في الغرفة بقيت في الداخل دققت الحجز
    Bunu kontrol ettim. Bütün kayıtlar doğruluyor. Ölü. Open Subtitles لقد دققت في ذلكَ وجميع السجلات تؤكد على وفاتها
    Kayıtları az önce kontrol ettim. Bu kesinlikle o kadın! Open Subtitles لقد دققت في تسجيلات إستوديو الصورة أنها بالتأكيد لها
    Bilemiyorum, ama mali durumunu kontrol ettim. Open Subtitles أنا لا أعرف, ولكني دققت في حساباته المالية
    Garrity'nin bize, karısıyla ilgili söylediklerini araştırdım. Open Subtitles دققت في كل المعلومات التي أعطانا عن زوجته
    Arayabildiğim bütün veritabanlarında Kellan Ashby'i araştırdım. Open Subtitles دققت " كالين آشبي " بكل سجلات البيانات
    Biraz araştırdım ben de, aldattığı ortaya çıktı. Open Subtitles {\pos(190,200)} دققت في الأمر ، واتضح . أنه يقوم بخيانتها
    Benim e-postamı kontrol ettin mi peki? Open Subtitles حسنا، هل دققت بريدي الإلكتروني؟
    Son kullanma tarihini kontrol ettin mi? Open Subtitles هل دققت على تاريخ الأنتهاء على أولئك؟
    Tandon, sen kendin bizzat her şeyi kontrol ettin mi? Open Subtitles تاندون ؟ هل دققت فى كل شئ بنفسك ؟
    İlçe kayıtlarına baktım, hastan gerçekten ölmüş. Open Subtitles حسناً, دققت بسجلات المقاطعة.. و.. مريضك مات!
    Her yere baktım ama hiçbir yerde yok. Open Subtitles لقد دققت في كل مكان، ومن أي مكان.
    Parçalanmış parmaklarını gizlemek için dolgulu eldiven giyiyor, fakat yakından bakınca farkedebiliyorsun. Open Subtitles انه يرتدي قفازات ليداري اصابعه لكن ان دققت النظر ستلاحظهم
    Eğer yakından incelediysen, 11 kurbandan 8'inin cuma sabahı kaybolduğunu görmüşsündür. Open Subtitles ان دققت في الامر ستجد 8 من اصل 11 اختفين صباح يوم الجمعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus