"دلاء" - Traduction Arabe en Turc

    • kovaları
        
    • kova
        
    • kovalara
        
    kovaları göremezdim çünkü ışığı açarsam daha büyük çocuklar beni yere yatırıp o kovaları-- Open Subtitles دلاء لا يمكنك رؤيتها لأنك إن قمت بإشعال الأضواء، الطفل الكبير سيقوم بتثبيتك أرضا
    Evet. Genellikle yerleri paspaslayıp kovaları temizleyeceksin ama ara sıra ringde de yardım edeceksin tabii. Open Subtitles أجل، في الأغلب ستنظف دلاء البصاق وتمسح الأرضيات
    Artık kovaları mı taşıtıyorlar sana, Case? Open Subtitles لأنهم وصلوا لك حمل دلاء الآن، القضية؟
    Yukarı aşağı kova kova su taşırken çok eğleneceksin. Open Subtitles ستجدين الكثير من المتعة فى حمل دلاء الماء صعودا ونزولا لأجل هذا الوغد
    kova temizleyip paspas mı atacağım? Open Subtitles أنظف دلاء البصاق وأمسح الأرضيات؟
    Işıkları kapatıp kapıları kilitledikleri için gecenin bir yarısı çişin gelirse duvara astıkları kovalara işemek zorunda kaldın mı hiç? Open Subtitles ويغلقون الباب والأضواء، لتضطر إن أردت البول في منتصف الليل أن تستخدم دلاء قاموا بوضعها على طول الحائط؟
    Bu su kovaları baba için. Open Subtitles دلاء الماء هذه لأبي
    Kum kovaları neredeler biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف مكان دلاء الرمال
    Kilerdeki kovaları al. Open Subtitles أحضري دلاء الفضلات.
    - kovaları getirin! Open Subtitles - احضر دلاء المياه
    Boş kova lazım mı? Open Subtitles تريدون دلاء فارغ؟
    Süpürge, fırça, kova, leğen. Open Subtitles المكانس، وفرش. الدلاء، دلاء.
    Ve bana yedi kova karides getirin. Open Subtitles وأحضروا لي سبع دلاء من الكريل
    İçlerinde bir şey yok. kova sadece. Open Subtitles لا شيء بداخلهم أنا تاجر دلاء.
    kova, kova, kova! Open Subtitles دلاء، دلاء، دلاء
    kova, kova, kova! Open Subtitles دلاء، دلاء، دلاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus