"دماغة" - Traduction Arabe en Turc

    • Beyni
        
    • beynini
        
    Vücudunun diğer kısımları iyi ama Beyni hasar görmüş gibi görünüyor. Open Subtitles الأجزاء الأخرى من جسمة تعمل جيداً ،، لاكن دماغة تضرر.
    Beyni duvara yapıştı. Benim için bu yeterli. Open Subtitles دماغة انتثر على الحائط وهذا جيد بما فيه الكفاية بالنسبة لي
    Sürüngen Beyni, vampirlerin iş görebilmesini sağlar. Bu, bilgisayarın fişini çekmek gibidir. Open Subtitles لتعطيل دماغة و الذي يشبه دماغ الزواحف مثل فصل قابس الكهرباء من جهاز الحاسوب
    Devrelere girerek sinyalin frekansını arttırmışlar... bu da beynini kızartmış. Open Subtitles لقد أستخدموا مضخم الصوت لتعزيز الإشارة وذلك سبب بحرق دماغة
    Bir gün okuldan sonra beynini uçurduğunu duydum. Open Subtitles في يوم ما بعد المدرسة سمعت انة فجر دماغة
    Şu anda da Beyni kesilmesi gereken kimse yok. Open Subtitles والآن . لايوجد أحد يحتاج لعملية في دماغة
    Henüz birinden nefret edecek kadar akıllı değil. Beyni daha şu kadarcık falan. Open Subtitles انه ليس ذكياً كفاية ليكون حاقدً الان ، ان دماغة بهذا الحجم.
    Bence seçimi Beyni açılan adam yapmalı. Open Subtitles اي طلبات تريدين؟ اعتقد الشخص الذي مفتوح دماغة يحق له الأختيار
    Beyni zarar görmüş. Open Subtitles انه سيمارس اى قوة على الاطلاق دماغة متضررة ، ولكن اذا تردينة
    Tek yapman gereken Beyni fıstık boyundaki şu küçük hayvanı yakalaman. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو التقاط ذلك الحيوان الصغير الذي حجم دماغة بحجم حبة الفول السوداني
    Beyni kaldırıma dağıldı ama iyi durumda. Open Subtitles دماغة منتشر على كامل المكان لكنه بخير
    Beyni kendi kendini onarıyor. Open Subtitles دماغة يُعيد تصليح نفسه
    beynini kızartmadan önce verilerin en fazla %10'unu alabilirsin. Open Subtitles أفضل ماسوف تحصل عليه 10 بالمائة من المعلومات قبل أن يحترق دماغة
    Nabız yükselticiyi çıkarmayı deneyen olursa beynini yerden toplar. Open Subtitles أيشخصيحاولإزالةنبضالشحن .. سيكون دماغة هلام على الفور
    Diyorum ki hemen şimdi beynini parçalayalım. Open Subtitles أقولك لك حطمي دماغة الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus