"دوائية" - Traduction Arabe en Turc

    • ecza
        
    • İlaç
        
    • Eczacılık
        
    • ilaç
        
    yani yakında size ait bir şey varsa,.... ecza malları falan, onları pişirir. Open Subtitles لذا لو كان لديك أي مادة دوائية بالقرب منها فإنها ستقليه هل هذا لك؟ أي شيء من هذا لك؟
    Bir de işin ecza yanı ve statükoyu korumazsa mahvolacak, çok güçlü bir Eczacılık endüstrisi ve lobisi olduğu gerçeği var. Open Subtitles التي تتسبّب بها منتجاتهم. مِن ثم هناك الجانب الدوائي بكامله والحقيقة أنه هناك صناعة دوائية شديدة القوة تمارس الضغط
    ...kimyasal tesisler gibi tanıtıyorlar... ...bu yüzden onlara denetim yapılmıyor. ABD Gıda ve İlaç İdaresinin... yargılama problemi vardır. TED الجواب بغاية البساطة الصينيين يعتبرون منشآتهم هذه كمنشات كيميائية و ليست دوائية و بالتالي لا يقوموا بالتدقيق عليهم
    Ayrıca, oksitosin seviyesini ilaç kullanmadan yükselten yöntemleri inceledik. TED وبحثنا أيضاً الطرق الغير دوائية لرفع مستوى الأوكسيتوسين.
    Marshall, Gruber Eczacılık'la önemli bir duruşmanız olacağından bahsetti. Open Subtitles مارشال) أخبرني أن لديك محاكمة قادمة) في قضية دوائية كبيرة
    Bu kurumlar aynı hastalıklardan milyonlarca dolar kazanan ecza şirketlerinden milyonlarca dolar kabul ediyordu. Open Subtitles هذه المنظمات كانت تأخذ ملايين الدولارات مِن شركات دوائية التي تجني مليارات الدولارات
    Burası ecza deposu gibi. Open Subtitles تبدو كمستحضرات دوائية أو ما شابه هناك.
    Bu yıl sadece Amerika Birleşik Devletleri'nde benim gibi doktorlar tarafından 4,5 milyar ilaç reçetesi yazılacak. TED أربعة مليارات وخمسة أعشار من المليار، وصفات دوائية ستوصف من قبل الأطباء مثلي هذا العام، في الولايات المتحدة وحدها.
    Besinler, bitkisel takviyeler, yasal ilaçlar ve yasa dışı maddeler ilaç etkileşimlerine neden olabilir. TED تستطيع الأطعمة والمكمّلات العشبية، الأدوية المشروعة، والمواد غير المسموح بها أن تسبب تفاعلات دوائية.
    Bazen geceleri de. Ve dediğinize göre; ilaç kullanımı ile ilgili danışmanlık da yapıyorsunuz. Open Subtitles أحياناً ليلية , وقررت القيام بإستشارات دوائية
    Eczacılık hisseleri olabilir belki. Open Subtitles بضائع دوائية ربما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus