Bu romantik sahne beni tüketti. Sıra sende. | Open Subtitles | هذا المشهد الرومانسي يجعلني مدمر دورك الآن |
Ben anlaşmanın kendime düşen kısmını yaptım. Sıra sende. | Open Subtitles | . لقد قمت بدوري في الاتفاق الذي بيننا . حان دورك الآن |
Tamam, ben kendi payıma düşeni yaptım. Şimdi Sıra sende. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}،حسنٌ، التزمتُ بدوري .آن دورك الآن |
Tamam, şimdi Sıra sende. | Open Subtitles | حسنا, دورك الآن. |
Artık Sıra sende. | Open Subtitles | إنّه دورك الآن. |
Yine Senin sıran değil... Hatırladın mı? Sıra kardeşinde. | Open Subtitles | ليس دورك الآن , تذكر إنه دور أخيك , لنرى مالديك هنا |
Talby! Şimdi Sıra sende! Dışarıda yerine ölecek kimse kalmadı. | Open Subtitles | تلبي ) ، حان دورك الآن ) لم يتبق أحد هنا ليقتل بدلا منك |
Sende! Sıra sende, kahrolası! Haydi! | Open Subtitles | دورك الآن أيها الوغد, هياّ |
Tamam, Sıra sende. Sen arkadaşını ara. | Open Subtitles | دورك الآن ، فلتتصل بصديقك |
Şimdi Sıra sende, başla, Collignon... | Open Subtitles | تمام .. دورك الآن كولونيو |
- Şimdi sıra bende, değil mi? | Open Subtitles | - دوري الآن ؟ ! -نعم ، دورك الآن |
Şimdi Sıra sende. | Open Subtitles | لقد حان دورك الآن. |
Peki şimdi Sıra sende. | Open Subtitles | . إنه دورك الآن |
Şimdi Sıra sende. Sen yap. | Open Subtitles | إنـهُ دورك الآن , إفعليها |
Belki Artık sıra sendedir. | Open Subtitles | رُبما حان دورك الآن |
Artık sıra kendine geldi. | Open Subtitles | إنه دورك الآن |
Ben sıramı savdım. Şimdi Senin sıran ağaç! Büyü bakalım. | Open Subtitles | قمت بما علي وحان دورك الآن أيتها الشجرة اكبري |
Senin sıran.Sana daha fazla rahatsızlık vermeyeceğim. | Open Subtitles | دورك الآن لن أزعجك أكثر من ذلك، سأغادر |