"دون أن يعلم" - Traduction Arabe en Turc

    • haberi olmadan
        
    • döndüğünü çaktırmadan
        
    Patronlar hakkında tek laf yok, böyle bir şeyin kimsenin haberi olmadan nasıl var olabileceği sorusuna. Open Subtitles لا شيء عن الرؤساء كيف لفساد مثل هذا أن يكون موجوداً دون أن يعلم به أحد؟
    Böylece adamın haberi olmadan Sam ile konuşabilirim. Open Subtitles حتى أستطيع التحدث معها من دون أن يعلم.
    Bauer'in haberi olmadan nasıl gönderilmiş olabilir? Open Subtitles كيف تم إرسالهات من دون أن يعلم بها (باور)؟
    Tayfaya bir şeyler döndüğünü çaktırmadan bunları bana getirebilir misin? Open Subtitles أتعتقدين أنّ بوسعكِ تزويدي بهذه الأشياء دون أن يعلم الطاقم بوجود خطب ما؟
    Tayfaya bir şeyler döndüğünü çaktırmadan bunları bana getirebilir misin? Open Subtitles أتعتقدين أنّ بوسعكِ تزويدي بهذه الأشياء دون أن يعلم الطاقم بوجود خطب ما؟
    Kimsenin haberi olmadan onu ara. Open Subtitles إبحثي عنه دون أن يعلم أحد
    Sam'i bana getirmene ihtiyacim var. Boylece otekinin haberi olmadan onunla konusabilirim. Open Subtitles أحتاج منكِ أن تحضري (سام) لي حتى أستطيع التحدث معها من دون أن يعلم.
    ...Summers'ın haberi olmadan onu termosa koymuş olabilir. Open Subtitles كان بإستطاعته وضعها في خزان حفظ دون أن يعلم آل (سامرز).
    Yani Little Odessa'da, Rusların haberi olmadan bir SVR ajanını caddeden zorla alacak mıyız? Open Subtitles إذن نحن نحاول إمساك ضابط إستخبارات روسيّة (في ( ليتل أوديسّا دون أن يعلم الروس
    Rolph Cisco'nun haberi olmadan hiçbir şey buradan ne kaçar, ne de uçar. Open Subtitles ولا شيء يتم تهريبه "داخل أو خارح "تشيزبيك {\cH1B92E5}تشيزبيك" خليج يقع في الأراضي الأمريكية" دون أن يعلم (رولف سيسكو) بشأنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus