Patronlar hakkında tek laf yok, böyle bir şeyin kimsenin haberi olmadan nasıl var olabileceği sorusuna. | Open Subtitles | لا شيء عن الرؤساء كيف لفساد مثل هذا أن يكون موجوداً دون أن يعلم به أحد؟ |
Böylece adamın haberi olmadan Sam ile konuşabilirim. | Open Subtitles | حتى أستطيع التحدث معها من دون أن يعلم. |
Bauer'in haberi olmadan nasıl gönderilmiş olabilir? | Open Subtitles | كيف تم إرسالهات من دون أن يعلم بها (باور)؟ |
Tayfaya bir şeyler döndüğünü çaktırmadan bunları bana getirebilir misin? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّ بوسعكِ تزويدي بهذه الأشياء دون أن يعلم الطاقم بوجود خطب ما؟ |
Tayfaya bir şeyler döndüğünü çaktırmadan bunları bana getirebilir misin? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّ بوسعكِ تزويدي بهذه الأشياء دون أن يعلم الطاقم بوجود خطب ما؟ |
Kimsenin haberi olmadan onu ara. | Open Subtitles | إبحثي عنه دون أن يعلم أحد |
Sam'i bana getirmene ihtiyacim var. Boylece otekinin haberi olmadan onunla konusabilirim. | Open Subtitles | أحتاج منكِ أن تحضري (سام) لي حتى أستطيع التحدث معها من دون أن يعلم. |
...Summers'ın haberi olmadan onu termosa koymuş olabilir. | Open Subtitles | كان بإستطاعته وضعها في خزان حفظ دون أن يعلم آل (سامرز). |
Yani Little Odessa'da, Rusların haberi olmadan bir SVR ajanını caddeden zorla alacak mıyız? | Open Subtitles | إذن نحن نحاول إمساك ضابط إستخبارات روسيّة (في ( ليتل أوديسّا دون أن يعلم الروس |
Rolph Cisco'nun haberi olmadan hiçbir şey buradan ne kaçar, ne de uçar. | Open Subtitles | ولا شيء يتم تهريبه "داخل أو خارح "تشيزبيك {\cH1B92E5}تشيزبيك" خليج يقع في الأراضي الأمريكية" دون أن يعلم (رولف سيسكو) بشأنه |