Hiç kimse, tekrar edin, hiç kimse, iznim olmadan bu yola,araç bırakamaz. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع وضع أي عربة على هذا الطريق دون إذن مني |
İznim olmadan Koreli hiçbir askeri görevli içeri girmeyecek. | Open Subtitles | لن يدخل أي مسؤول عسكري جنوبي دون إذن مني |
İki yemek arasında izinsiz su içtiğim için kendimi suçluyorum. | Open Subtitles | أنا أُدين نفسي بشرب كوبٍ من الماء بين الوجبات دون إذن. |
Anlaşılıyor ki, izinsiz ortadan kaldırılamayacak kadar değerli bir mal. | Open Subtitles | تبدو قطعة ذو قيمة كبيرة ليتخلص منها دون إذن |
Ama bir bedene izni olmadan giremem. Hayır bu olmayacak. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننى الاستحواذ دون إذن لا ، لن يحدث |
Müvekkilimin izni olmadan hiçbir bilgi veremem. | Open Subtitles | هذا يمنعني من إباحة أي معلومات من دون إذن موكلي |
İzin almadan eyaleti terk etmek gözetim memurumu gerçekten sinirlendirir. | Open Subtitles | مغادرة الولاية دون إذن سوف تغضب ضابط إطلاق سراحي بشدة |
İznim olmadan hastama müdahale ettin, bedelini ödemelisin ve anlaman ne kadar zamanını aldı bunu merak ediyorum. | Open Subtitles | تعديت على اختصاصي بمريضي دون إذن فاحتمل الثمن كما أنني كنت أريد معرفة كم من الوقت ستستغرق لتلحق بي |
Bu daireye ben yok iken, iznim olmadan kimseyi sokmayacaksın. | Open Subtitles | لا تستطيع تحقيق أي شخص في هذه الشقة عندما لست هنا دون إذن مني، |
Benim iznim olmadan oğlumun özel hayatına müdahale etmeye nasıl cüret edersin? | Open Subtitles | كيف تجرؤ التدخل في حياة ابني الشخصية دون إذن مني؟ |
İznim olmadan kimse o piramidin yanına yaklaşmıyor, tamam mı? | Open Subtitles | لا أحد يذهب بالقرب من هذا الهرم دون إذن مني، إتفقنا؟ |
Bak, teknemle izinsiz açılan sendin. | Open Subtitles | نظرة، وأنت واحد الذي استقل قاربي دون إذن. |
Bu bölgeye izinsiz giriş yasaktır. | Open Subtitles | الدخول إلى المنطقة المحظورة ممنوع دون إذن |
Saldırıdan bir günce, doktorun savunma bilgisayarına izinsiz girişini gösteriyor. | Open Subtitles | ويعرض على الطبيب دخول المركزية دون إذن قبل يوم من الهجوم. |
Bir askerin düşman bölgesine izinsiz girmesi vatana ihanettir. | Open Subtitles | إنها خيانة دخول ارض العدو من دون إذن من القيادة |
Ustanın izni olmadan hiç kimse arka tarafa geçemez. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن يدخل إلى هناك من دون إذن المعلم |
Ustanın izni olmadan hiç kimse arka tarafa geçemez. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن يدخل إلى هناك من دون إذن المعلم |
Müdürün izni olmadan revire gitmek yasak. | Open Subtitles | من المستحيل الذهاب إلى العيادة . من دون إذن |
- Polis izin almadan buraya giremez. | Open Subtitles | ـ لا يسمح بتواجد الشرطة هنا دون إذن ـ المرأة ماتت |
Mutlu Jack benden izin almadan nefes bile almaz. | Open Subtitles | جاك السعيد لا يستطيع أن يتنفس دون إذن منى |
Yazılı bir izin olmadan hiçbir yolculuğa çıkamazsınız. | Open Subtitles | انت لا تستطيعين السفر إلى أي مكان دون إذن كتابي |
haber vermeden müzik vermek için evine geldiğimde bu seni telaşlandırıyor öyle mi? | Open Subtitles | إذًا, لو أنني أتيت لمنزلك دون إذن مسبق لأعطيك بعض الموسيقى أمرُ يزعجك؟ |