"دون خوف" - Traduction Arabe en Turc

    • korkusu olmadan
        
    • Korku yok
        
    • korkum yok
        
    • Korku duymadan
        
    • korkmadan
        
    • korkusuzca ve
        
    Şundan da emin olabiliriz, çocuklar trahom korkusu olmadan büyüyebilirler. TED ويمكننا أن نضمن أن أطفالًا كهؤلاء سيكبرون دون خوف من التراخوما.
    Çok az siyah sporcu kariyerlerine bir şey olacağı korkusu olmadan Muhammed Ali'nin konuştuğu gibi konuştu. Open Subtitles 'وكان عدد قليل جدا من اللاعبين السود من أي وقت مضى تحدث الطريق وتحدث محمد علي 'دون خوف من شيء يحدث لمهنتهم.
    Korku yok. Open Subtitles دون خوف.
    # Yarından korkum yok Open Subtitles دون خوف من الغد
    Korku duymadan onun adını söyleyebileceğimizi hayal edin. Open Subtitles تخيل أن تكون قادرا على التحدث اسمه دون خوف.
    Annem yanımda olmasa da korkmadan uyuyabildiğim tek yer burası. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي أستطيع النوم فيه دون خوف
    Biliyordu ki, ellerimiz korkusuzca ve sonsuza kadar birbirini tutmak için yaratıldı. Open Subtitles لقد علمت بأن ايادينا لقد عنت بأن تحمل بعضها البعض دون خوف
    Yanlış, ordu üyeleri karşısında baskı korkusu olmadan adaletin sağlanmasını isteyemiyoruz. Open Subtitles يتعامل مع ادعاءات الاعتداءات الجنسية انه خاطيء ان اعضاء جيشنا لا يبحثون عن العدالة من دون خوف من المحاكمة
    Böylece Wraithlerin dönüşü korkusu olmadan yeniden inşa edebilirdik. Open Subtitles ...لنتمكن من إعادة البناء ...دون خوف من عودة الريث
    Dunya uzerinde kimseye carpma korkusu olmadan, super isik hiziyla heryere gidebiliyorum, fakat K-PAX'a gelen ve giden bircok varlik var. Open Subtitles أنت ترى، على الأرض يمكنني السفر حيثما شئت دون خوف من مصادفة أحد يسافر في سرعة الضوء الخارقة حيث أن الناس يأتون ويجيئون من كى-باكس طوال الوقت
    Sen ve Sameen başka birisinin sizi dinliyor olma korkusu olmadan irtibat kurabilirsiniz. Open Subtitles أنت و(سامين) يمكنكما التواصل دون خوف من إمكانية تنصت أي شخص عليكما
    Ölüm korkusu olmadan. Open Subtitles "دون خوف من الموت."
    # Yarından korkum yok Open Subtitles دون خوف من المستقبل
    Korku duymadan, kin gütmeden karşı tarafın en iyisiyle mücadele eder. Open Subtitles دون خوف أو حقد ضد الأفضل الجانب الآخر لهذا العرض.
    Tepede ise kanatlı figür olan Güvenlik, cumhuriyeti izliyor, pankartı da şöyle; "Herkes, Korku duymadan, özgürce ilerlemeli." TED ويراقب الجمهورية شخصية رمزية مجنحة تمثل الأمن، وشعاره يقول، "يستطيع الجميع التحرك بحرية دون خوف".
    Belki de meteor ucubeleri korkmadan aramıza karışabilecekler. Open Subtitles ربما يمكن لمسوخ النيزك أن يمشوا بيننا دون خوف
    Tek istediğim, çocuğum dışarı çıktığında otobüsle, trenle ya da başka şeylerle korkmadan seyahat edebilsin. Open Subtitles أردت عندما يكبر أطفالي ويخرجو للحياه أن يركبوا القطار والباص أو أي شيء أخر دون خوف
    Sizin gibi değilim. korkmadan yemek yiyebilirim. Open Subtitles أنا لستُ مثل بقيتكم بأمكاني الأكل من دون خوف
    Bu gibi ne kadar önemli konu varsa, hepsinin bu meclisin önüne korkusuzca ve eyyam yapılmaksızın getirileceğini garanti edebilirim. Open Subtitles استطيع ان اؤكد ان جميع هذه الأمور العظيمة يمكن ان تناقش أمام البرلمان دون خوف أو محاباة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus