Fakat bu civcivler... bir gün daha susuz kalamaz. | Open Subtitles | ,الرِئَال,من ناحية ثانية لن تقدر البقاء على قيد الحياة أكثر من يوم واحد دون ماء |
İkinci gün. Hâlâ çalışıyorum, fakat susuz kaldığımdan hafiften başım dönmeye başlıyor. | Open Subtitles | اليوم الثاني، لا زلت اعمل، ولكن من دون ماء كي تصبح رأسي خفيفة. |
Bu iklimde hiçbir şey susuz ve tuzsuz yaşamaz. | Open Subtitles | في هذا المناخ لا شيء يعيش دون ماء و ملح |
Antiloplar uzaktaki yağmuru koklamak zorunda kalsalar bile Su olmadan develerden daha uzun mesafeler kat edebilirler. | Open Subtitles | و الظبي يستطيع السير دون ماء لمسافات أطول من الجمال لكن بالرغم من ذلك ما زال عليهم كي ينجوا أن يستشعروا الأمطار من بعيد |
Su olmadan en fazla bir gün dayanabilirim. | Open Subtitles | لقد حصلت على يوم واحد فقط في لي من دون ماء: إذا كان ذلك.. |
50 gün susuz seyahat edebilirler. | Open Subtitles | و هو قادر على السير 50 يوما دون ماء |
- susuz birkaç gün hayatta kalmak mümkün. | Open Subtitles | من الممكن أنْ نعيش بضعة أيام دون ماء |
Bakalım susuz yukarıda ne kadar dayanacak. | Open Subtitles | فلنرَ كم ستصمد هناك من دون ماء |
- susuz yedi gün! | Open Subtitles | سبعة أيام دون ماء |
- susuz yedi gün! | Open Subtitles | سبعة أيام دون ماء |
Fakat susuz yaşayamazsınız. | Open Subtitles | لكنْ لا يمكنك النجاة دون ماء |
susuz. Lütfen. | Open Subtitles | من دون ماء |
Su olmadan tüm bitkiler öldü. | Open Subtitles | دون ماء ماتت النباتات. |
İçecek Su olmadan. | Open Subtitles | من دون ماء |