"دياركم" - Traduction Arabe en Turc

    • Evine
        
    • evinize
        
    • Geldiğiniz
        
    • sikerim
        
    • eviniz
        
    Evine hoşgeldin ihtiyar. Open Subtitles مرحباً بعودتكم إلى دياركم أيها المُسِنّين
    Burt, Evine hoşgeldin. Open Subtitles ملوجويل بورت، مرحبا بعودتكم إلى دياركم.
    evinize gidin ve merak etmeyin. Open Subtitles اسمعوا، الجميع. فقط عودوا إلى دياركم ولا تقلقوا.
    Bu yüzden olaylar sona erince dönmek üzere planlarınızı yapın, evinize gidin. Open Subtitles لذا,اذهبنَ إلى دياركم, نلتقى مجدداً عندما ينتهم هذا
    Soğutucunun kapısına da motor yağıyla "Geldiğiniz yere dönün" yazmışlar. Open Subtitles ثم كتبوا "عودوا إلى دياركم" بزيت محرك على باب البراد
    Soğutucunun kapısına da motor yağıyla "Geldiğiniz yere dönün" yazmışlar. Open Subtitles ثم كتبوا "عودوا إلى دياركم" بزيت محرك على باب البراد
    Her türlü sikerim! Open Subtitles {\pos(192,200)}! إلى دياركم {\pos(192,190)}!
    Burt, Evine hoşgeldin. Open Subtitles بورت، مرحبا بعودتكم إلى دياركم.
    Burt, Evine hoşgeldin. Open Subtitles بورت، مرحبا بعودتكم إلى دياركم.
    - Evine hoşgeldin. Open Subtitles مرحباً بعودتكم إلى دياركم
    Evine hoş geldin baba. Open Subtitles مرحبا بعودتكم إلى دياركم أب
    - Sara, Evine hoş geldin! Open Subtitles ساره، مرحبا بعودتكم إلى دياركم!
    evinize gidin.Adam toplayın. Ve saldırı için çağırımı bekleyin. Open Subtitles إذهبوا الى دياركم و جهزوا الرجال و انتظروا دعوتي لحمل السلاح
    Görmek istemezseniz evinize gidin. Open Subtitles عودوا الى دياركم, اي احد الذين لن يشهدوا هذا.
    Pekala, evinize dönmeniz için başka bir yol bulacağız. Open Subtitles حسناً إذاً سنجد طريقة أخرى لإعادتكم إلى دياركم
    Hadi evinize! Open Subtitles عودوا إلى بيوتكم أيها الكسالى، ارجعوا إلى دياركم!
    Eğer hepiniz buradan ayrılıp evinize dönmezseniz Bay Hankey ölecek. Open Subtitles سيموت السيّد (هانكي) إن لم تغادروا وتعودوا إلى دياركم قريباً
    Geldiğiniz karanlık yere geri dönün. Open Subtitles اذهبوا إلى دياركم السوداء من حيث أتيتم
    "Geldiğiniz yere dönün!" Open Subtitles عودوا إلى دياركم""
    "Geldiğiniz yere dönün." Open Subtitles عودوا الى دياركم""
    Her türlü sikerim! Open Subtitles إلى دياركم ! إلى دياركم
    Fakat iki olayda da, kendini yenileme açısından aynı şey meydana geliyor, ve bu, sizin eve geri dönmek için yolunuzu bulmanız oluyor. Yapabildiğiniz kadar hızlı ve pürüzsüz, eğer evinizin ne olduğunu merak ediyorsanız, işte ipucu: eviniz bu dünyada kendinizden çok sevdiğiniz herhangi bir şeydir. TED ولكن في كلتا الحالتين، يتضح أن هناك أيضا نفس العلاج لاستعادة الذات، وهو أنه عليكم إيجاد طريق عودتكم إلى الديار مجددا، على قدر استطاعتكم من السرعة والسهولة، وإن كنت تتساءلون عن ماهية دياركم، إليكم هذه الإشارة: دياركم هو أي شيء تحبونه في هذا العالم أكثر مما تحبون أنفسكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus