Sharma, Verma, Kapoor, Khanna, Desai, herhangi bir şey. | Open Subtitles | شارما ، فيرما ، كابور ، خان ، ديساي ، أي شيء |
Desai halasını boğuduğu için beş yıldır tutulduğu ıslahevinden Green Grove Lisesi'ne döndü. | Open Subtitles | . ديساي عاد الى بلدة غرين قروف هاي من احتجازه في الاحداث |
Sana hatırlatma gereği olmadığından eminim ama en azından olanları bütün hale getirene kadar Danny Desai şu anda akla getirilecek biri değil, o yüzden bu ifadeleri olabildiğince çabuk almalıyız. | Open Subtitles | انا متأكدة ان ? داعي ان اذكرك لكن داني ديساي |
Eve geliyordum, özellikle ondan uzak durmasını söylememe rağmen Main Street'e kızını bulduğumda iyi arkadaşımız Danny Desai'leydi | Open Subtitles | كنت اقود الى المنزل عندما صادفت ابنتك في الشارع الرئيسي مع صديقنا العزيز داني ديساي |
Biri de Tara Desai'yleydi. | Open Subtitles | وهذه الصورة كانت فيها تارا ديساي تارا ديساي : هي عمة داني |
Desai, Stoneheart'ın kontrolünü ele geçirmeye çalışan, kötü niyetli birtakım insanlar için çalışıyor. | Open Subtitles | ديساي يصول ويجول برقة شركاء عديمي المبادئ والذين بدورهم يحاولون الأستيلاء على "ستونهارت" |
Sonra Bipim Desai isimli bir beyden e-posta aldım. | TED | ثم تلقيت بريد الكتروني من رجل يدعى "بيبن ديساي" |
Diwal Reshmi ve Samir Desai de geçtiğimiz iki günde ölümcül felçler geçirmiş. | Open Subtitles | (ديوال ريشمي) و(سمير ديساي) ماتا أيضًا بسبب سكتات دماغية قاتلة في اليومين الماضيين |
Diwal Reshmi ve Samir Desai de geçtiğimiz iki günde ölümcül felçler geçirmiş. | Open Subtitles | (ديوال ريشمي) و(سمير ديساي) ماتا أيضًا بسبب سكتات دماغية قاتلة في اليومين الماضيين |
- Sanjay Desai bize sağlığınız yerinde olmadığı için sorumluluğu üstlendiğini söylemişti. | Open Subtitles | -سيمجيّ ديساي" أخبرنا" بأنه سيتعين عليه مزاولةُ مهامك لأنك عاجز. |
Evet, Bay Desai'nin öyle bir şeyden bahsettiğini duymuştum. | Open Subtitles | أجل، سمعت السيد "ديساي" يتحدث مع شخص حيالها. |
Bay Desai'nin bundan kurtulabileceğini düşündüğüne inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق إن السيد "ديساي" خال أنه سيفلت بفعلته. |
şey... konuştuğumuz gibi, bebekten bahsetmiyorum Bay Desai, ben annelerden bahsediyorum. | Open Subtitles | كما ناقشنا. أنا لا أقصد الطفل يا سيد "ديساي" أنا أقصد الأُمهات |
Bipin Desai UC Riverside'da teorik fizikçi. nadir şarapların tadımının yapıldığı önde gelen organizatör. Şöyle diyor "Yakında bir şarap tadımı etkinliği düzenliyorum. orada 1947 Beyaz Cheval ikram edeceğiz." | TED | بيبن ديساي فيزيائي من قسم الفيزياء النظرية في جامعة كاليقورنيا وهو أيضا المنظم البارز لجلسات التذوق لأندر أنواع النبيذ يقول فيه بأنه سينظم جلسة تذوق وسوف يقدمون فيها " شافيل بلانك 47 " |
bir tane de Manmohan Desai açısına koy, işe yarayacaktır. | Open Subtitles | (ضع كاميرا في زاوية (مانموهان ديساي هذه ستنفع |
Nimesh Desai 25'ten 17. | Open Subtitles | نيميش ديساي 17 من 25 |
Desai'nın Green Grove Lisesi'ne dönüşü tartışmalara mahal verdi. | Open Subtitles | عودة (ديساي) إلى مدرسة (جرين جروف) الثانوية قوبلت بجدل |
Danny ve iki arkadaşına bakıcılık yapan, halası, Tara Desai'yi boğmak suçuyla hapise atılmıştı. | Open Subtitles | منذ أن خنق عمته الكاتبة (تارا ديساي) أثناء مجالستها له وإثنين من أصدقاءه |
Desai'yi ikinci sınıf öğrencisi olarak yeniden kabul etmek. | Open Subtitles | بإعادة قبول (ديساي) كطالب في المرحلة الثانية |
Desai'nin babası olan tanınmış emlakçı Vikram Desai... 5 ay önce şirket yatından sarhoş haldeyken, düşüp öldü. | Open Subtitles | منذ خمسة أشهر، والد (ديساي) مطور العقارات البارز (فيكرام ديساي) سقط من يخت الشركة اثناء الثمالة. |