"ذائع الصيت" - Traduction Arabe en Turc

    • ünlü
        
    • meşhur
        
    • popüler
        
    Şimdiye kadarıyla 20. yüzyılın en ünlü adamı kim? Open Subtitles مَن أكثر رجل ذائع الصيت بالقرن العشرين حتّى الآن؟
    Şimdiye kadarıyla 20. yüzyılın en ünlü adamı kim? Open Subtitles مَن أكثر رجل ذائع الصيت بالقرن العشرين حتّى الآن؟
    Şu ana kadar 20. yüzyılın en ünlü adamı kim? Open Subtitles مَن أكثر رجل ذائع الصيت بالقرن العشرين حتّى الآن؟
    20. yüzyılın en meşhur adamı kimdir? Open Subtitles مَن أكثر رجل ذائع الصيت بالقرن العشرين حتّى الآن؟
    Matt Mullen, onun kolluk gücü ve meşhur tecavüzcü. Open Subtitles مات مولين" ,رئيس المراقبين" ومغتصب ذائع الصيت
    Başka şeyler için zaman yok, bu program çok popüler. Open Subtitles لا أملك الوقت للقيام بأمر آخر فقد أصبح البرنامج ذائع الصيت
    Bay popüler Luke yalnız yaşayan kurt oldu. Open Subtitles تحول لوك من ذائع الصيت إلى الفتى الذئب الناسك الوحيد
    Simon Silver 60'ların sonunda inanılmaz derecede ünlü oldu ve ünü sonraki 10 yıl boyunca artmaya devam etti. Open Subtitles صار (سايمون سيلفر) ذائع الصيت بشكل لا يصدق في أواخر الستينيات.. وإستمرت شهرته في الإزدياد على مدار العقد التالي.
    Dünyaca ünlü David Schwimmer hemen şurada bu çadırda canlı performans sergiliyor. Open Subtitles لدينا هنا ذائع الصيت عالمياً "دايفد شويمر" في هذه الخيمة بالذات يقدم عرضاً لكم
    ünlü bir büro temizleyicisiydi. Open Subtitles كان منظّف مكاتب ذائع الصيت
    Demek şu ünlü Van Damme sensin. Open Subtitles إذاً هذا هو (فان دام) ذائع الصيت
    "Sen, meşhur Kaga'Iı Yoshikane... " Open Subtitles أيها السيف ذائع الصيت
    Artık meşhur birisin. Open Subtitles أنت ذائع الصيت الآن
    meşhur olduğumu bilmiyordum. Open Subtitles منذ متى وأنا ذائع الصيت هكذا؟
    Bugünlerde popüler bir adamsın. Gizliliği anlarsın diye düşündüm. Open Subtitles أنت رجل ذائع الصيت هذه الأيام ظننتك ستحبّ السرية
    Daha da popüler olacak. Open Subtitles سيصبح شخصاً ذائع الصيت للغاية.
    Jack, cennette gerçekten çok popüler. Open Subtitles لقد اتضح أن جاك ذائع الصيت في الجنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus