...son yıllarda kadın şairlerimiz kendilerini buldular. | Open Subtitles | لأنه في العقود الأخيرة, شاعراتنا حققوا ذاتهم |
kendilerini görebilmek istiyorlar topraklarının dışında, mahalesinin dışında, ve ödüyorlar. | Open Subtitles | انهم يريدون ان يكونوا قادرين على رؤية ذاتهم خارج الميدان وخارج المنطقة ويحصلون على المستحق |
Bu olay bir dönüm noktasıydı, ilk kez İngiliz Müslümanlar kendilerini ifade etmek için bir topluluk halinde meydanlara dökülmüşlerdi ama uluslararası açıdan da önemli bir olaydı. | Open Subtitles | كانت لحظة حاسمة كانت المرة الأولى للمسلمين البريطانيين يخرجون فيها كجالية لإثبات ذاتهم وكانت أيضاً لحظة حاسمة عالمياً |
Sahte mutluluklarından arınırlar alışveriş yapmaya bile gitmezler ve sonra kendilerini bulmak için çarşıya inerler. | Open Subtitles | إنهم بفقدون سعادتهم الزائفة، إنهم يقلعون عن الذهاب للتسوق، ثم بعد ذلك يأتون إلى وسط المدينة للعثور على ذاتهم. |
Eğer efsanelerin orijinallerine bakacak olursanız, kahramanların kendilerine, tabiri caizse, savaşçılara bakmış olursunuz. | Open Subtitles | ،إن عدتَ لتلك الأساطير الأصلية ،فإنك ستتأمل لأبطال بحد ذاتهم بل محاربين إن شئت |
Fakat bu doğruysa, neden bazı insanlar, beni kurtaran yabancı gibi, diğer insanlar için çok riskli ve kendilerine zarar verebilecek fedakârlıkta bulunurlar? | TED | ولكن إن كان ذلك صحيحاً، لِمَ بعض الأشخاص، مثل الغريب الذي أنقذني، يقومون بأشياء تدلُ على نكران ذاتهم كمساعدتهم للآخرين معرضين أنفسهم للمخاطر الجسيمة والكلفة؟ |
Güney'de yaşayan insanlar kendilerini bulmaya çalışıyorlar... kendi temel prensiplerini. | Open Subtitles | "قوم الجنوب يبدو عليهم محاولتهم لايجاد ذاتهم" "ايجاد أساسهم" |
Aralarındaki bağlantı kendilerini gösterme ihtiyacı. | Open Subtitles | ما يربطهم هو الحاجة لإثبات ذاتهم |
Gerçek kendilerini bilmeyle mücadele. | Open Subtitles | يكافحون لمعرفة ذاتهم الحقيقية |
kendilerine yardım eden insanlara Tanrı da yardım eder. | Open Subtitles | ليساعد الرب أولئك الذين يساعدون ذاتهم |