"ذكاءاً" - Traduction Arabe en Turc

    • zeki
        
    • akıllı
        
    • akıllıca
        
    • zekice
        
    • akıllıdır
        
    • akıllısın
        
    • zeka
        
    • akıllıyız
        
    İlişkinin daha az zeki kişisi olmak nasıl bir duygu? Open Subtitles بماذا تشعر اذا كنت الشخص الأقل ذكاءاً في العلاقة ؟
    Benim prensibim her zaman, benden daha zeki insanları işe almak olmuştur ve bu kişilerin çoğu benden çok daha zeki. TED وان مبدأي في الحياة .. هو ان أوظف دوماً اشخاصاً اكثر ذكاءاً مني وانهم كلهم كذلك .. اكثر ذكاءا مني
    Belki bizden zeki olduklarındandır, bir de İsa'yı çarmıha gerdiklerinden olabilir. Open Subtitles في الحقيقة إنهم أكثر ذكاءاً منا وهم من صلب المسيح
    Bu nedenle, artık bunu yapabilecek daha akıllı birşeye ihtiyacımız var. TED لذا علينا ان نقوم بأمر أكثر ذكاءاً فيما يتعلق بهذا الخصوص
    Teknoloji gelişirken ve ilerlerken bir çoğumuz bu gelişmelerin bizi daha akıllı ve bizi dünya ile daha fazla bağlantılı yaptığını varsayıyor. TED مع تطور التكنلوجيا وتقدمها يظن العديد منا.. أن هذا التقدم يجعل منا أشخاصاً أكثر ذكاءاً حنكة وأكثر اتصالا مع العالم
    Havadan akıllıca moral bozan düşerken dalgalanan ve "Yankiler kadınlarınızı ödünç alıyor." yazan el ilanları vardı. Open Subtitles ثم لجأ الألمان لطريقة أكثر ذكاءاً : بألقاء منشورات دعائيه تقول
    Asil Chiefs takımı, hain Cowboys'u altı metrelik bir pasla zekice yendiler. Open Subtitles الزعماء النبلاء فاقوا رعاة البقر الماكرين ذكاءاً برمية سبع أمتار
    Örneğin insanoğlu kendisini her zaman Dünya üzerinde yaşayan en zeki yaratık olarak görmüştür. Open Subtitles على سبيل المثال, على كوكب الأرض الرجل إفترض دائماً إنه الجنس الأكثر ذكاءاً على سطح الكرة الأرضية
    Kimse, 21. yüzyılın ilk yıllarında dünyamızın bizden daha zeki varlıklar tarafından gözlemlendiğine inanmazdı. Open Subtitles لم يكن من الممكن أن يصدق أحد في بدايات القرن الواحد و العشرين أن عالمنا كان مراقباً بواسطة كائنات تفوقنا ذكاءاً
    Yani, daha zeki olmaları gerekmiyor mu? Open Subtitles اعني , اليس المفروض ان يكونوا اكثر ذكاءاً ؟
    Senden daha zeki oldukları kesin. Hadi evine git. Open Subtitles اكثر ذكاءاً منك , على مايبدوا اذهب للبيت
    - Benden hep daha zeki oldun zaten... Open Subtitles لقد كنت دائماً أكثر ذكاءاً مني السنجاب المتسلّق وما إلى ذلك
    Dünyadaki şirketlerin en zeki bayan ve erkek çalışanları kaynakları kullanacaklar ve bize daha iyi bir geleceğin nasıl sağlanacağı konusunda fikir verecekler. Open Subtitles أكثر رجال ونساء الأمم ذكاءاً والعـالم بأكملـه ستجمع الموارد وتعطينا نظرة صائبه عن طريقه بناء مستقبـل أفضل
    Kurşundan kaçacak kadar akıllı mısın? Open Subtitles هل تظن بأنك يمكن أن تكون أكثر ذكاءاً من الرصاصة ؟
    Bir avcı akıllı ve keskin bir kurbana sahiptir. Open Subtitles كلما زادة الفريسه ذكاءاً إزداد الصياد فرحاً
    Sadece bu adam çoğundan daha akıllı. Open Subtitles هذا الرجل أكثر ذكاءاً مما تعتقد وكنتيجة ..
    Daha akıllıca bir yolunu bulacağız, hepsi bu. Open Subtitles يجب علينا فقط أن نفعل شيئاً أكثر ذكاءاً أعذريني
    Peşimden geliyorlar ve gittikçe daha da zekice konuşuyorlar. Open Subtitles إنهم يستمرّون بالعودة, و يصبحون أكثر ذكاءاً
    Hatta bazı üstatlara göre insanlardan bile akıllıdır. Open Subtitles واكثر ذكاءاً من البشر طبقاً لبعض الاقوال
    Göründüğünden daha akıllısın, ahbap. Open Subtitles أنت أكثر ذكاءاً ممّا تبدو عليه ، يا صاح.
    Bence sadece bu cümlen bile zeka patlaması yaşayacağını gösteriyor. Open Subtitles أعتقد أن هذه العبارة بحد ذاتها تعكس ذكاءاً متصاعداً.
    Çok akıllıca bir planları vardı, ama biz daha akıllıyız ve silahlarımız daha iyi. Open Subtitles كان لديهم خطة ذكية جداً ولكننا أفضل تسلحاً وأكثر ذكاءاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus