"ذكاء إصطناعي" - Traduction Arabe en Turc

    • yapay zeka
        
    • yapay zekasının
        
    yapay zeka ile de, yapay zekayı yaratamamakla kalmayıp, henüz yapay aptallığı bile yaratamadılar. TED في حالة الذكاء الإصطناعي، لم يستطيعوا خلق ذكاء إصطناعي, ولا حتي غباء إصطناعي.
    Büyük problemlerle uğraşmak için dizayn edilmiş bir yapay zeka. Open Subtitles إنه تصميم من أجل برنامج ذكاء إصطناعي صمّم من أجل معالجة عقبات كبيرة
    İnsanla etkileşimli bir yapay zeka geliştiriyoruz. Open Subtitles إننا نطوّر برنامج ذكاء إصطناعي تفاعلي بشري
    Ta en başından köprüyü nasıl yapacağını düşünen bir yapay zeka yaratarak. Open Subtitles بصنع ذكاء إصطناعي يبحث من البداية عن الترابط
    Anlaşılan M.I.T.'deki tezim seni dünyanın ilk yapay zekasının annesi yapıyor. Open Subtitles -لقد كانت زوجتي إذاً فمشروع أُطروحة من معهد (ماساتشوستس) للتقنيات سيجعلكِ والدة أول ذكاء إصطناعي في العالم
    Anlaşılan M.I.T.'deki tez projem seni dünyanın ilk yapay zekasının annesi yapıyor. Open Subtitles إذاً... يبدو إنّ نظرية بحث من معهد ماساتشوستس) للتقنيات) جعلتكِ أمّاً لأوّل ذكاء إصطناعي في العالم
    Tamamen işleyen ve özerk bir yapay zeka yaratmış. Open Subtitles هو صنع ذكاء إصطناعي ذاتي التشغيل والتحكم بشكل كامل
    Birkaç hilkat garibesi Cadılar Bayramı'nı neden bir yapay zeka çalarak geçirir ki? Open Subtitles لماذا زوجين مخيفين يقضيا عيد الهالوين بسرقة ذكاء إصطناعي ؟
    Kendini sürekli geliştiren arttırılmış bir yapay zeka ile yapmış, ki bu nadir bulunur. Open Subtitles ما أستطيع إخبارك إياه ، إنها تستخدم ذكاء إصطناعي لتعديل منطقة تغطيتها ، وهو أمر نادر
    - Patron, A.I., yapay zeka demek. Open Subtitles أيّها الرئيس، "ذ.إ" ترمز إلى ذكاء إصطناعي
    İnsanla etkileşimli bir yapay zeka geliştiriyoruz. Open Subtitles إننا نطورّ ذكاء إصطناعي تفاعلي بشري
    İnsanla etkileşimli bir yapay zeka geliştiriyoruz. Open Subtitles إننا نطورّ ذكاء إصطناعي تفاعلي بشري
    Bu robota yapay zeka monte edilmiş. Open Subtitles الإنسان الآلي أستعمل فيه ذكاء إصطناعي
    İki yıldır bu botu ayakta tutabilmek için elimden gelen her şeyi yaptım ve öğreniyorum ki dünyanın sonunu getiren bir yapay zeka tasarlamakla kalmayıp hala üzerinde çalışıyormuşsun. Open Subtitles لعامين، فعلت كل شيء بشري ممكن لأجعل هذا القارب على قيد الحياة والآن أعرف أنه ليس فقط ذكاء إصطناعي أنتِ من صممه قضى على العالم،
    Konuyu hesaplama problemi, yapay zeka problemi olarak değerlendirebilirsiniz. Neden -- bilgisayarın düzgün çalışması için mutluluğa benzer bir şeyi bilgisayarın beynine koyma ihtiyacı hissediyoruz? TED يمكنك إستطلاعها كمسألة حواسيب، مسألة ذكاء إصطناعي. لماذا-- نحتاج للتعاون نوعا ما من تماثل السعادة داخل حاسوب العقل لتجعله يعمل صحيحاً؟
    Sanırım şimdiye kadar hiç kimse bu şekilde karmaşık bir yapay zeka yapamadı, değil mi, Bay Murch? Open Subtitles لم يقم أحد بتصميم ذكاء إصطناعي بهذا التطوّر من قبل قط، أليس كذلك سيّد (ميرش)؟
    Elbette yardım ederim. Ama söylemeliyim şuna eminim ki Ark'ta bir yapay zeka olsaydı bunu bilirdim. Open Subtitles سأساعدكم بالطبع، لكن عليّ القول بأني متاكدة تمامًا أن لو كان ثمّة ذكاء إصطناعي على الـ(آرك) لكنت عرفت
    Bu size yeterince bilgi vermiştir. Daha sonra ise öğrenme aşaması için ileri yapay zeka tekniklerinden olan makine öğrenmesi kullanıldı ve yazma aşamasını ise yüksek lisans öğrecileri yaptı. Öğrenmek için öğrencilere yazdırılanları çözmek ve ivme ölçerde yapılan ölçümlerle örtüştürmek için sistemin öğrenme için uygun makina öğrenmesi aracını kullanabilmesi sağlandı. TED الآن هذا أعطاك الكثير من المعلومات بينما شخص ما يقوم بالكتابة، ومافعلوه عندها أنهم استخدموا تقنيات ذكاء إصطناعي متقدم تدعى بتعلم الألة لإيجاد مرحلة تدريب، وأحضروا في الغالب طلاب مدرسة لكتابةة الكثير جداً من الأشياء، وليتعلموا، لجعل النظام يستخدم أدوات تعليم الآلة التي كانت متاحة لتعرف ماهو الذي كان يكتبه الناس ولمطابقة ذلك مع القياسات في مقياس التسارع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus