"ذلك أسهل من" - Traduction Arabe en Turc

    • daha kolay
        
    Ve bu telefondaki bir sese aşık olmaktan daha kolay. Open Subtitles زيا: و ذلك أسهل من الوقوع فى الغرام مع صوت عشوائى على الهاتف
    Her şeyi küçük parçalarına kadar eziyor, çünkü onları tamir etmekten daha kolay. Open Subtitles يقوم بتدمير الأشياء لأنّ ذلك أسهل من إصلاحها
    Çünkü burada kalıp olanlarla başa çıkmaktan daha kolay. Open Subtitles لأن ذلك أسهل من التواجد هنا و التعاطى مع كل الأمور
    Sanırım bu senin bir uyuşturucu satıcısı olmanla yüzleşmekten daha kolay ve bu, hayatındaki güzel her şeyi mahvediyor. Open Subtitles أتعرفين؟ أظن ذلك أسهل من مواجهة حقيقة أنك تاجرة مخدرات
    Birlikte yolculuk yapmak güzel. Farklı yerlere geri dönmekten daha kolay. Open Subtitles من الجميل أن نستقل السيارة معاً، ذلك أسهل من العودة إلى مكانين مختلفين.
    Bence böylesi, ailelerinizi kefaletinizi ödeyip çıkarmaları için arayıp neden içeri girdiğinizi açıklamaktan daha kolay olacaktır. Open Subtitles لأنّ ذلك أسهل من الإتصال بأهالينا وإخبارهم عن سبب تواجدنا في السجن..
    Çünkü bu iyi beslenmekten daha kolay. Open Subtitles لأن ذلك أسهل... من عناء الأكل بطريقة صحية
    bir bebeğin bakımından daha kolay olmazmıydı? 262 00:09:47,243 -- 00:09:48,808 hayır. bir bebekle ne olduğunu biliyorsun. Open Subtitles ألن يكون ذلك أسهل من الإعتناء برضيع؟
    Böyle yürümekten daha kolay olur. Open Subtitles أعتقد أن ذلك أسهل من المشى
    Benim dediğim daha kolay, hadi, bas. Open Subtitles ذلك أسهل من طريقتى لا
    Ve sen de bir şey hissetmekten daha kolay geldiği için etrafta "dünyaya sıçayım" diye dolaşırken burada bana, insanlara düzgün davranmak hakkındaki ikiyüzlü nutkunu atıyorsun! Open Subtitles ولماذا تعطني محاضرة نفاقية حول ...الحكم على الأشخاص فيما تسيرين أنت قائلة تباً للعالم"؟" لأن ذلك أسهل من الشعور بشيء
    Çünkü; bu, sizlere gerçeği anlatmaktan çok daha kolay. Open Subtitles لأن ذلك أسهل من قول الحقيقة
    Bazen doğruyu söylemekten daha kolay gelir. Open Subtitles أحياناً... يكون ذلك أسهل من قولِ الحقيقة-

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus