"ذلك الرجل الذي" - Traduction Arabe en Turc

    • o adam
        
    • şu adam
        
    • o adamı
        
    • olan adam
        
    • yapan adam
        
    • herif
        
    • adamdı
        
    • adam da
        
    • adam bu
        
    • adam mı
        
    • adam var
        
    • eden adam
        
    • şu adamla
        
    • adamı hatırlıyor
        
    Kamu alanına çöpünü getirip deli bir insan gibi davranan o adam olma. Open Subtitles لا تكن ذلك الرجل الذي يحضر القمامة الى ميدان عام ويتصرف كشخص معتوه
    Trenden inmeyen o adam var ya? Open Subtitles اتعرف ذلك الرجل الذي لم ينزل من القطار ؟
    Bilirsiniz işte, bütün gün takside oturan boş kafalı şu adam. Open Subtitles تعرفون، ذلك الرجل الذي يجلس طوال النهار داخل سيارة الأجرة خاصته
    Beni öldürmeye çalışanlar hariç bu yüzden eğer o adamı bir daha görürsem, kesinlikle onu öldürürüm. Open Subtitles باستثناء ذلك الرجل الذي حاول قتلي لذلك إذا رأيته مرة أخرى فأنا سأقوم بالتأكيد بقتله
    Hayır, otobüsteki son kişi bendim. Otobüste kalan tek kişi, silahı olan adam. Open Subtitles لا لا لقد كنت أخر من نزل من الحافلة الشخص الوحيد الوجود في الحافلة هو ذلك الرجل الذي يحمل مسدساً
    İlk hamleyi yapan adam, ilk atış emrini veren kişi. Open Subtitles الرجل الذي بدأ المبادرة هو ، ذلك الرجل الذي يحكم الأمور.
    - Hayır ölmeyecek. Yanında duran o adam onun doktoru. Open Subtitles لا، لن يموت ذلك الرجل الذي بجانبه إنه طبيبه
    Caddeden geçen o adam. Ona ne oldu? Open Subtitles إنّه حول ذلك الرجل الذي يعبر الشارع ما الذي حدث له؟
    Asansördeki o adam,onlar için çalışıyor. Open Subtitles ذلك الرجل الذي كان في المصعد ، انه يعمل لديهم
    Len Lyle'ın artık yirmi yıl önce hapse giren o adam olmadığı gayet açıktı. Open Subtitles كان واضحا أن لين لايل لم يعد ذلك الرجل الذي دخل للسجن قبل 20 سنة
    Bilirsiniz işte, bütün gün takside oturan boş kafalı şu adam. Open Subtitles تعرفون، ذلك الرجل الذي يجلس طوال النهار داخل سيارة الأجرة خاصته
    Smokinle koşuşturan şu adam var ya, ...kendini beğenmiş adam? Open Subtitles هل تعرف ذلك الرجل الذي تنقل مرتدياً بزة القردة ؟
    o adamı klüpte ateş ederken gördüm. Open Subtitles رأيت ذلك الرجل الذي أطلق النار في الملهى, و أخترقت رصاصته مؤخرتي
    Ayrıca William'ın karısıyla ilişkisi olan adam da değil. Open Subtitles وليس ذلك الرجل الذي كان على علاقة بزوجة ويليام
    Evet. Siyasi ragtime şarkıları yapan adam değil mi? Open Subtitles نعم، ذلك الرجل الذي عزف أغاني حول السياسة
    Mükemmel bir baba olmadığımı biliyorum ama ben olduğumu sandığın o herif değilim. Open Subtitles أعلم أنني لم أكن الأب المثالي ولكن أنا لست ذلك الرجل الذي أعتقده
    Yuri, Susan'la hafta sonunu geçiren adamdı. Open Subtitles انه ذلك الرجل الذي قضّى عطلة نهاية الإسبوع مع سوزان.
    Sonra bir de trenden inen diğer adam da var. Open Subtitles بلأضافة الى ذلك الرجل الذي نزل من القطار
    Bana daha fazlasını verebilir diye desteklediğin adam bu ve meğer o da tıpkı senin gibiymiş. Open Subtitles ذلك الرجل الذي تخشى بأن بأن يمنحني المزيــد اتضــح بأنه، مثلك تمامــا
    Geçen gece barda konuştuğun adam mı söyledi? Open Subtitles ذلك الرجل الذي رأيتك تتكلم معه في الحانة تلك الليلة؟
    Dünyada bu boktan işlerle uğraşmayan... insanlar da var? Mesela şu evcil hayvan beşiğini icat eden adam. Open Subtitles هل تعلمون أن هناك اشخاص في هذا العالم لا يتعرضون لهذا الوضع المزري مثل ذلك الرجل الذي اخترع الصخور الأليفة
    Çıktığın şu adamla beni ne zaman tanıştıracaksın... merak ediyorum doğrusu. Open Subtitles .. فقط أتساءل متى ستعرفيني على ذلك الرجل الذي تخرجين معه
    Doug, morg çekmecesine koyduğun adamı hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تذكر ذلك الرجل الذي وضعته في ثلاجة المشرحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus